Төменде әннің мәтіні берілген Amémonos , суретші - Lucho Gatica аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lucho Gatica
Buscaba mi alma con afán tu alma
Buscaba yo la virgen que a mi frente
Tocaba con sus manos dulcemente
En el febril insomnio de mi amor
Buscaba yo la mujer pálida y bella
Que en mis sueños me visita desde niño
Para partir con ella mi cariño
Para partir con ella mi dolor
Como en la sacra soledad del templo
Sin ver a dios se siente su presencia
Yo presentí en el mundo tu existencia
Y como a dios, sin verte te adore
Amémonos mi bien en este mundo
Donde lagrimas tantas se derraman
Las que vierten quizá los que se aman
Tienen un no se que de bendición
Amar es empapar el pensamiento
Con la fragancia del edén perdido
Amar, amar es llevar herido
Con un dardo celeste el corazón
Es tocar los dinteles de la gloria
Es ver tus ojos, es escuchar tu acento
Es en el alma llevar el firmamento
Y es morir a tus pies de adoración
Жанымды іздедім сенің жаныңды
Мен алдымда тұрған қызды іздедім
Ол тәтті қолдарын ұстады
Менің махаббатымның қызба ұйқысыздығында
Мен бозғылт және әдемі әйелді іздедім
Бұл менің бала кезімнен маған түсімде келеді
Онымен махаббатымды тастап кету
Онымен қайғымды бөлісу үшін
Ғибадатхананың қасиетті жалғыздығындағыдай
Құдайды көрмей-ақ, оның қатысуын сезінесіз
Мен әлемге сенің барыңды ұсындым
Құдай сияқты, мен сені көрмей-ақ табынамын
Бір-бірімізді сүйейік бұл дүниедегі жақсылығым
қаншама көз жасы төгілген жерде
Төгілетіндер, мүмкін, бір-бірін жақсы көретіндер
Олардың қандай батасы бар, білмеймін
Сүйіспеншілік - ойды сіңіру
Едемнің жұпар иісімен
Сүйу, сүю - ренжіту
Аспан жебелерімен жүрек
Бұл даңқ төбелеріне тиіп тұр
Бұл сенің көзіңді көру, сенің акцентіңді есту
Аспанды алып жүру жанның өзінде
Және бұл ғибадаттың аяғында өлу
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз