Төменде әннің мәтіні берілген Lo Estamos Pasando Muy Mal , суретші - Los Prisioneros аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Los Prisioneros
Esa mañana desperté de inmediato
Concilié el sueño sólo con ayuda de pastillas
Tu sabes, la exitación que produce la conciencia de estar a punto de escribir
una página de la historia
Puede llegar a ser, por momentos, insoportable
Pero yo soy un hombre de temple
El hombre escogido, bajo mi almohada
El sobre con el solemne menbrete patrio con las instrucciones precisas
generadas por las altas mentes
Que me han designado
Me siento feliz, me siento henchido de santo gozo justiciero
Calzo mis zapatos y pantalones y comienzo el ritual matutino prolijo y calmo
Como si este fuera cualquier día de mi vida
Como si de mis manos y de mi frialdad
No pendiera gran parte de la seguridad de mis hijos
De tus hijos
El desayuno esta frío, pero no lo noto casi
La ventana, arroja la luz tamizada de gris del otoño
En la city
Hay tiempo para un sonrisa en el espejo del baño antes de subir al automóvil
acondiconado para mi mision
Faroles, quioscos, carnes, faldas…
Mi hija menor, la Nancita
Se me viene a la cabeza
Con sus gritos en la mañana
Con sus manitos en mi cabeza
Conozco bien el camino
Nada ha sido dejado al azar en esta ocación
Estaciono el coche, a una cuadra de mi punto de acción
Rodeo la manzana, y escalo sigiloso la muralla gris que marcamos en el despacho
como acceso seguro
En mi cinturon un revolver, en mi mente la bandera
Tres metros y medio de ladrillos hay entre la ventana de su baño y yo
Subo, mi corazón salta, él tiene una mucama
Si se interpone peor para ella
Un esfuerzo más y estoy dentro
Acompañado del silencio de la mañana
Penetro por el angosto pasillo de sus nuevos adornos
Y me detengo a oír, los sentidos aguzados por el entrenamiento
Creo que esta solo, ¡¡Great!
Ahí lo veo, de espaldas a mí
Con un pijama blanco y su calva
No me sospecha, está bebiendo cafe
Doy un vistaso a su habitación
Y veo sus libros
Libros plagados de amenazas y falsedades
Libros que traerian esclavitud y muerte a las misiones humanas
Cerca de la ventana un cartel cerigrafico
De aquella cantante anti-arte
En escasos segundos, con la mano en el gatillo
Y el sudor en mis cienes, pienso en mis emblemas
En los hombres justos y viriles que me han elegido
En la mison historica de evitar el odio
En la calle que llevará mi nombre
Pero no quiero que muera sin saber por qué muere
Le llamo por su nombre, leo el terror
Y una mueca de desilución en su odiado rostro
Le pregunto… ¿Por qué no cantas ahora?
¿Qué fue de tu retórica?
¿Por qué no desafias al aire y con el puño cerrado?
No espero su respuesta…
¡Y disparo!
Сол күні таңертең бірден ояндым
Мен таблетканың көмегімен ғана ұйықтап қалдым
Білесіз бе, толқуды жазуға жақын болудан туындаған
тарих парағы
Бұл кейде төзгісіз болып кетуі мүмкін
Бірақ мен сабырлы адаммын
Таңдаулы адам, жастығымның астында
Нақты нұсқаулары бар салтанатты ұлттық хат салынған конверт
жоғары ақыл-ойлар тудырған
тағайындалғаным туралы
Мен өзімді бақытты сезінемін, мен қасиетті әділ қуанышқа толы сезінемін
Мен аяқ киімім мен шалбарымды киіп, ұқыпты және тыныш таңертеңгі рәсімді бастадым
Бұл менің өмірімнің кез келген күні сияқты
Менің қолым мен салқындығым сияқты
Менің балаларымның қауіпсіздігі көп нәрсеге байланысты емес
Балаларыңыздан
Таңғы ас салқын, бірақ мен оны әрең байқаймын
Терезе күздің сүзілген сұр сәулесін шашады
қалада
Көлікке отырар алдында жуынатын бөлме айнасында күлуге уақыт бар
менің миссиям үшін шартталған
Шамдар, дүңгіршектер, ет, юбка...
Менің кенже қызым Нансита
Менің басыма келеді
Таңертеңгі олардың жылауларымен
Оның кішкентай қолдары менің басымда
Мен жолды жақсы білемін
Бұл жолы ешнәрсе кездейсоқ қалған жоқ
Мен көлікті қоямын, менің әрекетімнен бір блок
Мен блокты қоршап, кеңседе біз белгілеген сұр қабырғаға жасырын көтерілдім
қауіпсіз қол жеткізу ретінде
Белімде револьвер, ойымда ту
Мен және оның ванна бөлмесінің терезесінің арасында үш жарым метр кірпіш жатыр
Мен көтерілемін, жүрегім дүрсілдейді, оның қызметшісі бар
Егер бұл оған қиынырақ болса
Тағы бір күш салып, мен қосылдым
Таң тыныштығымен бірге
Мен оның жаңа әшекейлерінің тар дәлізіне кіремін
Ал мен тыңдауға тоқтаймын, жаттығулар арқылы сезімдер шыңдалады
Менің ойымша, ол жалғыз, Керемет!
Сол жерде мен оны маған арқасымен қарап тұрмын
Ақ пижамасы және тақыр басы бар
Менен күдіктенбейді, кофе ішіп отыр
Мен сенің бөлмеңе қараймын
Ал мен сенің кітаптарыңды көремін
Қорқыныш пен жалғанға толы кітаптар
Адамдардың миссияларына құлдық пен өлім әкелетін кітаптар
Терезенің жанында цериграфиялық белгі
Сол өнерге қарсы әнші
Бірнеше секундтан кейін қолын триггерде
Жүзімнен тер, Елтаңбаларымды ойлаймын
Мені таңдаған әділ де ер адамдарда
Жек көрушіліктен аулақ болу тарихи миссиясында
Менің атыммен аталатын көшеде
Бірақ оның не үшін өлетінін білмей өлгенін қаламаймын
Мен оны атымен атаймын, мен қорқынышты оқыдым
Және оның жек көретін жүзінен түңілу
Мен одан... Неге қазір ән айтпайсың?
Сіздің риторикаңызға не болды?
Неге жұдырықпен жұдырықтай жұдырықтайсың?
Мен сенің жауабыңды күтпеймін...
Және атылды!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз