жарко - LOBODA, MONATIK
С переводом

жарко - LOBODA, MONATIK

Год
2017
Длительность
232000

Төменде әннің мәтіні берілген жарко , суретші - LOBODA, MONATIK аудармасымен

Ән мәтіні жарко "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

жарко

LOBODA, MONATIK

Оригинальный текст

Твои инъекции уже не действуют,

Ты променяла уют, а пустоту мою

Ненадолго обманула, музыка

Выручает весь народ.

Да,светила ты ярко, но огни твои

Не в силах больше ослепить меня, стоп!

Огни твои не в силах больше ослепить меня,

Надольше, чем на 7 нот.

Вот, ну даже так, надо же...

Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Вот, ну даже так , надо же...

Жалко так жалко было жалко на тебя забить..

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о, моё, пришло время любить!

Оу-о, моё, пришло время...

Добро пожаловать в моё прошлое

Оно тебе к лицу, и в нём гораздо проще.

Грусти по мне, грусти по мне -

Теперь мне все равно...

Да, светил ты ярко, но огни твои

Не в силах больше ослепить меня, стоп!

Огни твои не в силах больше

Ослепить меня надольше, чем на семь ночей.

Вот, ну даже так, надо же...

Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Вот, ну даже так , надо же...

Жарко, так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о, моё, пришло время любить!

Оу-о, моё, пришло время...

Перевод песни

Твои инъекции уже не действуют,

Ты променяла уют, а пустоту мою

Ненадолго обманула, музыка

Выручает весь народ.

Да,светила ты ярко, бірақ огни твои

Не в силах больше ослепить меня, тоқта!

Огни твои не в силах больше ослепить меня,

Надольше, чем на 7 нот.

Вот, ну даже так, надо же...

Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Вот, ну даже так , надо же...

Жалко так жалко было жалко на тебя забить..

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о, моё, пришло время любить!

Оу-о, моё, пришло время...

Добро пожаловать в моё прошлое

Оно тебе к лицу, и в нём гораздо проще.

Грусти по мне, грусти по мне -

Теперь мне все равно...

Иә, светил ты ярко, бірақ огни твои

Не в силах больше ослепить меня, тоқта!

Огни твои не в силах больше

Ослепить меня надольше, чем на семь ночей.

Вот, ну даже так, надо же...

Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Вот, ну даже так , надо же...

Жарко, так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко.

Жарко стало жить.

Оу-о!

Ну надо же... Жарко так жарко жить.

Пришло время любить.

Оу-о, моё, пришло время любить!

Оу-о, моё, пришло время...

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз