Төменде әннің мәтіні берілген Le seul cœur que je brise , суретші - Lio аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lio
Cette ville est pleine d’hommes qui doivent m’en vouloir
Ceux que j’ai laissés tout seuls avec leur mouchoir
Je souris mais, croyez-le bien, je n’en retire aucune gloire
Connait-on le vrai perdant dans ce genre d’histoire?
L’air moqueur
Je fais le compte de mes béguins
Mais le seul coeur
Que je brise, n’est-c'pas le mien?
J’suis celle qui s’en va, j’reprends ma liberté
J’repars sans mes illusions, celles-là m’ont quittée
J’pleure quand j'écoute les chansons des chanteurs de variétés
Si comme eux je pouvais croire à l'éternité…
Au marqueur
Je fais des flèches comme les indiens
Mais le seul coeur
Que je brise, n’est-c'pas le mien?
L’air moqueur
Je fais le compte de mes béguins
Mais le seul coeur
Que je brise, n’est-c'pas le mien?
Le bonheur
Me fait-il peur?
Ça s’pourrait bien
Le seul coeur
Que je brise, n’est-c'pas le mien?
Бұл қала маған ашуланатын адамдарға толы
Мен оларды орамалымен жалғыз қалдырдым
Мен күлемін, бірақ сеніңіз, мен одан даңқ алмаймын
Біз мұндай әңгімедегі нағыз жеңілгенді білеміз бе?
Күлкілі көзқарас
Мен ғашықтарымды санаймын
Бірақ жалғыз жүрек
Менің сындырғаным, бұл менікі емес пе?
Кететін менмін, еркіндікті қайтарып аламын
Мен елессіз кетемін, олар мені тастап кетті
Эстрада әншілерінің әндерін тыңдасам, жылаймын
Олар сияқты мен де мәңгілікке сенер едім...
Маркерге
Мен үндістер сияқты жебе тартамын
Бірақ жалғыз жүрек
Менің сындырғаным, бұл менікі емес пе?
Күлкілі көзқарас
Мен ғашықтарымды санаймын
Бірақ жалғыз жүрек
Менің сындырғаным, бұл менікі емес пе?
Бақыт
Бұл мені қорқытады ма?
Бұл жақсы болуы мүмкін
Жалғыз жүрек
Менің сындырғаным, бұл менікі емес пе?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз