Strong - lalcko, Asha Ali
С переводом

Strong - lalcko, Asha Ali

Год
2011
Язык
`француз`
Длительность
288620

Төменде әннің мәтіні берілген Strong , суретші - lalcko, Asha Ali аудармасымен

Ән мәтіні Strong "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Strong

lalcko, Asha Ali

Оригинальный текст

Y’a un proverbe chez les peuls

Qui dit que y’a trois choses que Dieu a crée dont il ignore lui-même le contenu

La mer, la nuit et les femmes

Force (et amour) aux femmes de nos vies

Surtout à nos mères si elles sont encore avec nous en corps ou même en esprit

Celles qui ont fait de nous ce qu’on est devenu aujourd’hui

Des Kadhafi

Je serai un lion, pour plus que personne se serve d’elle

Que quand on lui demande des nouvelles de son fils

Que jamais son cœur se serre que jamais ses yeux se plissent

Mais qu’elle sourit et qu’elle dise

Bien !

Il m’a appelé y’a 2 jours, ses enfants grandissent à la grâce de Dieu

Il sera là dans 1 mois

Que personne ne la plaigne

J’suis le fils d’une femme que la beauté et le bagne accompagnent

Seigneur tu es là, tout ira bien Marie-Madeleine

On est des hommes que vous craignez mais que vous gagnerez à respecter

C’est bien grâce à elle que je n’aurai jamais à m’soigner

Son amour m’a rendu intouchable dans mes tendres années

Si j’suis si brave c’est que ma mère m’a tant aimé

Courageuse, elle nous a tout donné

J’ai joué avec le feu et leurs yeux m’ont brulé, elle a mis du sel sur mes

plaies

A l'époque elle mettait du miel dans mon lait

Retour en 86 quand mon père était encore incarcéré

Quand les barreaux de la prison s’refermaient m’faisaient criser

Vous n'étiez pas nombreux à vouloir nous fréquenter #Kadhafi

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’suis de ceux qui mangent dans le feu, dorment dans la glace

Ne parle pas que de rue, m’en sert pas comme un masque

Eux ils ne pensent qu'à l’argent la police les traque, ils te tueraient en

souriant

N’aie pas l’impression qu’ils ont peur de toi s’ils se taisent quand tu passes

Parce qu’ils te sous-pèsent quand tu dors

Et maintenant qu’ils savent quoi te dire pour que tu casques

Cache leur ton ambition sinon t’es mort

Et tu pensais que c'était tes amis?

Elle, tu pensais pas que ça deviendrait ta famille

Quand je l’ai vu, j’ai vu la paix revenir

J’me suis projeté dans son regard, j’ai aperçu un empire

Ma côte gauche couleur nubienne

Un rubis, de l’oxygène dans une course où peu de frères te soutiennent

Elle m’a dit, quitter la rue c’est grandir

Je lui ai répondu que trahir les miens ce serait mentir

Fais ton sac, on va devoir partir

Pour un voyage où les coups seront durs à amortir

A tous ceux qui s’retrouvent dans une chambre d’hôtel avec leurs bagages

Combattus par leur propre entourage

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman (I am the woman)

I don’t scream, I don’t shout

I stand strong, I stand proud

I’m the beginning, I am the end

I am the woman

J’progresse, l’eau me lave et j’lave mes verses

Comme celles où j’dis que les grandes femmes font les grands hommes pas

l’inverse

Ils se moquaient de cette maison sale où la dalle régnait

Où les enfants s’entassaient autour de 3−4 beignets

Ils insultaient cette brave femme qui sortait à peine peignée

Ignorants qu’elle élevait un roi qu’ils craindraient

Ma puissance est dans mon clan, mes amazones

Embrasse ta fille sur le front, comprend l’amour que je prône

Mes rides, mes cicatrices disparaissent quand mes filles me dessinent

Vaincu par le bonheur, ton regard me décime, ton sourire m’assassine

A la maternité nos filles naissent et les négros pleurent de plaisir

Une issue pour sortir, une vraie raison d’construire

Elle a posé ses mains sur ma tête et j’ai senti mon cœur s’ouvrir

Elles nous font rêver comme si on n’avait jamais cessé de dormir

Je n’entends même plus mes os souffrir

Dans un moment de majesté où travailler est devenu une façon de m'épanouir

Oui je domine

Réunissez mes nièces et mes filles pour un festin

Qu’on savoure les fruits du labeur et les plaisir du destin #Kadhafi

Перевод песни

Фуландар арасында бір мақал бар

Алла тағаланың өзі жаратқан үш нәрсенің мазмұнын өзі білмейтінін кім айтты

Теңіз, түн және әйелдер

Біздің өміріміздегі әйелдерге күш (және махаббат).

Әсіресе аналарымызға, егер олар әлі де тәнімен немесе тіпті рухымен бізбен бірге болса

Бізді бүгінгідей етіп жасағандар

Каддафи

Мен арыстан боламын, өйткені оны енді ешкім пайдаланбайды

Баласы туралы сұрағанда

Жүрегі қысылсын, көздері қысылсын

Бірақ күлімсіреп, айтсын

Жақсы !

2 күн бұрын хабарласты, балалары Алланың мейіріміне бөленіп өсіп жатыр

Ол 1 айдан кейін осында болады

Оны ешкім аямасын

Мен сұлулық пен түрме серік болған әйелдің ұлымын

Мырза, сіз осындасыз, бәрі жақсы болады Магдалина Мэри

Біз сіз қорқатын адамдармыз, бірақ құрметтейтін боламыз

Оның арқасында мен ешқашан өзіме қамқорлық жасамаймын

Оның сүйіспеншілігі мені нәзік жылдарымда ешкімге қол тигізбейтін етіп жасады

Егер мен батыл болсам, бұл анамның мені қатты жақсы көргені

Батыл, ол бізге бәрін берді

Мен отпен ойнадым, олардың көздері мені өртеп жіберді, ол менің үстіме тұз салды

жаралар

Сол кезде ол менің сүтіме бал құйды

86 жылы әкем әлі түрмеде отырған кезде

Түрменің темір торлары жабылған кезде мені дір еткізді

Сіздердің көпшілігіңіз бізбен #Каддафимен араласқыңыз келмеді

Мен айқайламаймын, айқайламаймын

Мықтымын, мақтанамын

Мен басымын, мен аяғымын

Мен әйелмін (мен әйелмін)

Мен айқайламаймын, айқайламаймын

Мықтымын, мақтанамын

Мен басымын, мен аяғымын

Мен әйелмін

Отта тамақ ішіп, мұзда ұйықтайтындардың бірімін

Көше туралы жай ғана айтпаңыз, оны маска ретінде қолданбаңыз

Олар тек ақшаны ойлайды, полиция оларды аңдыды, олар сені өлтіреді

жымиып

Сіз өтіп бара жатқанда олар үнсіз қалса, сізден қорқатындай сезінбеңіз

Өйткені олар ұйықтап жатқанда салмақ түсіреді

Енді олар сізді дулығаға алу үшін сізге не айту керектігін біледі

Олардан амбицияңызды жасырыңыз, әйтпесе сіз өлесіз

Ал сіз оларды достарыңыз деп ойладыңыз ба?

Ол сенің отбасың болады деп ойламадың

Оны көргенде тыныштық оралғанын көрдім

Мен оның көзқарасында өзімді проекцияладым, мен империяны көрдім

Менің нубиялық түсті сол жақ қабырғам

Аз ағайындар қолдайтын жарыста рубин, оттегі

Ол маған көшеден кету - өсу екенін айтты

Мен оған халқыма опасыздық жасау өтірік болатынын айттым

Сөмкеңді жина, баруымыз керек

Соққыларды жұмсарту қиын болатын сапар үшін

Қонақүй бөлмесінде жүктерімен бірге жүргендердің барлығына

Өз төңірегіндегілер шайқасты

Мен айқайламаймын, айқайламаймын

Мықтымын, мақтанамын

Мен басымын, мен аяғымын

Мен әйелмін (мен әйелмін)

Мен айқайламаймын, айқайламаймын

Мықтымын, мақтанамын

Мен басымын, мен аяғымын

Мен әйелмін

Мен ілгерілеймін, су мені жуады, мен өлеңдерімді жуамын

Мен ұлы әйелдерден керемет еркектер шықпайды дегендер сияқты

қарама-қарсы

Олар тақта басқаратын лас үйге күлді

Балалар 3−4 пончикке жиналған жерде

Шашын әрең тараған бұл қайсар әйелді қорлады

Оның патша көтеріп жатқанын білмей, олар қорқады

Менің күшім менің кланымда, менің амазонкаларымда

Қызыңның маңдайынан сүй, мен жақтайтын махаббатты түсін

Менің әжімдерім, тыртықтарым қыздарым мені салғанда жоғалады

Бақытты жеңіп, сенің көзқарасың мені өлтіреді, сенің күлкің мені өлтіреді

Перзентханада қыздарымыз дүниеге келіп, рахаттанып жылайды

Шығу жолы, салуға нақты себеп

Ол қолын басыма қойды, мен жүрегімнің ашылғанын сезіндім

Олар бізді ұйықтауды тоқтатпағандай армандайды

Мен тіпті сүйектерімнің ауырғанын естімеймін

Еңбек ету өзімді орындаудың тәсіліне айналған ұлы сәтте

Иә мен басыммын

Жиендерімді, қыздарымды жинап дастархан жайыңыз

Еңбектің жемісі мен тағдырдың рахатын көрейік #Каддафи

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз