Төменде әннің мәтіні берілген La Wally: "Ebben? Ne andrò lontana" , суретші - Renata Tebaldi, Professori d'orchestra della Scala di Milano & Nino Sanzogno, Nino Sanzogno, Renata Tebaldi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Renata Tebaldi, Professori d'orchestra della Scala di Milano & Nino Sanzogno, Nino Sanzogno, Renata Tebaldi
Aria from the opera La Wally
Ebben?
Ne andrò lontana, Come va l’eco della pia campana, Là, fra la neve
bianca;
Là, fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranzaÈ rimpianto,
è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda, La Wally ne andrà da te,
da te
Lontana assai, e forse a te, E forse a te, non farà mai più ritorno,
Nè più la rivedrai!
Mai più, mai più!
Ne andrò sola e lontana, Come l’eco è
della pia campana, Là, fra la neve bianca;
Ne andrò, ne andrò sola e lontana!
E fra le nubi d'ôr!
English translation, provided by Marina Laneri: Well?
I will go far away, As far as the echo of the church bell, There,
through the white snow, There, through the golden clouds, There,
where hope is regret and pain.
Oh, Wally is going far away, Far from her mother’s happy house.
Maybe she won’t come back to you
You’ll never see her again.
Never again, never again.
I will go alone and far
As far as the echo of the church bell, There, through the white snow;
I will go,
I will go alone and far
Through the golden clouds.
Ла Уолли операсынан ария
Эббен?
Ne andrò lontana, Come va l'eco della pia campana, La, fra la neve
бианка;
Là, fra le nubi d'ôr;
Laddóve la speranza, la speranzaÈ rimpianto,
è rimpianto, è dolor!
O della madre mia casa gioconda, La Wally ne andrà da te,
күні
Lontana assai, e forse a te, E forse a te, non farà mai più ritorno,
Не пиу la rivedrai!
Май пиу, май пиу!
Ne andrò sola e lontana, Come l'eco è
della pia campana, Là, fra la neve bianca;
Не андро, не андро сола е лонтана!
E fra le nubi d'ôr!
Марина Ланери ұсынған ағылшын аудармасы: Жақсы ма?
Мен алысқа кетемін, Шіркеу қоңырауының жаңғырығына дейін, Онда,
ақ қар арқылы, Онда, алтын бұлттар арқылы, Онда,
бұл жерде үміт өкініш пен қайғы.
О, Уолли алысқа кетіп бара жатыр, Анасының бақытты үйінен алыс.
Мүмкін ол сізге қайтып келмейтін шығар
Сіз оны енді ешқашан көрмейсіз.
Енді ешқашан, енді ешқашан.
Мен жалғыз және алысқа барамын
Шіркеу қоңырауының жаңғырығына дейін, Ақ қар арқылы;
Мен барамын,
Мен жалғыз және алысқа барамын
Алтын бұлттар арқылы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз