
Төменде әннің мәтіні берілген Lobo-Hombre en París , суретші - La Union, Gitano, Lya аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Union, Gitano, Lya
Cae la noche y amanece en París.
En el día en que todo ocurrió.
Como un sueño de locos sin fin.
La fortuna se ha reído de ti.
Sorprendido espiando, el lobo escapa
aullando y es mordido por el mago del Siam.
La luna llena sobre París ha transformado
en hombre a Denis.
Rueda por los bares del Bulevar.
Se ha alojado en un sucio hostal.
Mientras está cenando, junto a él se ha sentado
una joven con la que irá a contemplar la luna llena sobre París.
Algunos francos cobra a Denis.
Lobo-Hombre en París.
Su nombre Denis.
Парижде түн батып, таң атады.
Бәрі болған күні.
Шексіз жындылардың арманы сияқты.
Бақыт саған күлді.
Тыңшылықпен ұсталды, қасқыр қашып кетеді
айқайлады және оны Сиамның сиқыршысы тістеп алды.
Париждің үстіндегі толық ай өзгерді
адамда Дениске.
Бульвардың жолақтарын айналып өтіңіз.
Ол лас жатақханада қалды.
Ол кешкі ас ішіп жатқанда, қасына отырды
ол Париждің үстіндегі толық айды қарауға баратын жас әйел.
Кейбір франктар Денисті айыптады.
Париждегі қасқыр адам.
Оның аты Денис.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз