Conseil d'ami - La Fouine, GSX
С переводом

Conseil d'ami - La Fouine, GSX

Альбом
Cdc4
Год
2014
Язык
`француз`
Длительность
284440

Төменде әннің мәтіні берілген Conseil d'ami , суретші - La Fouine, GSX аудармасымен

Ән мәтіні Conseil d'ami "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Conseil d'ami

La Fouine, GSX

Оригинальный текст

Si c’est pas moi qui t’le dis, ce sera un autre

T’as la maladie du siècle: t’es parano

Avance sans trop réfléchir, délaisse les choses inutiles

La vie est courte ici-bas

Échange tes larmes en sourires, sinon soupirs en fous rires

Pense à la mille-fa

Pense à la mille-fa

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Sans étoiles, où est le charme de la nuit?

J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Par les temps qui courent, où tout s’achète

À part un conseil sincère

P’tit frère, j’te vois partir en couille à courir derrière l’oseille

J’ai beau t’dire d’arrêter, la promenade reste le meilleur conseil

Et tous les jours j’vois tous ces faux qui gravitent autour de toi

Dans cinq-six ans ferme, gros, personne se souviendra d’toi

J’ai vu le Sheitan à ton oreille gauche en train d’chuchoter

Ton problème, c’est que même solo, t’es mal accompagné

Tu fuis les paroles des anciens réfugiés dans la bouteille

Et tu bicraves en plein jour car la nuit porte conseil

Quelques peines, très peu d’surcis et quelques amis d’enfance

Comme la daronne j’ai mit la confiance sur la potance

Dans les rue tu verras trop de faux comme au musée Grévin

On se revoit aux arrivants si j’craque et que j’en crève un

Frérot si t’es dans la paille, essaye de faire du blé

Si t’en vends n’en prends pas, nan, les laisse pas t’doubler

Un conseil d’ami, un conseil d’ami

Ils veulent voir ton échec, sors ton pull à damier

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Sans étoiles, où est le charme de la nuit?

J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Par les temps qui courent, où tout s’achète

À part un conseil sincère

Mon khey le prends pas mal, c’est juste un conseil d’ami

Je sais qu'ça peut blesser, toutes les vérités sont bonnes à dire

J'étale ta vie au grand public, j’espère qu'ça t’fera réagir

Faut qu’tu saches qu’elle est dangereuse, j’t’ai vu tomber dans son vice

Elle a tourné dans toute la ville, maintenant elle parle de mariage

Réfléchis pas avec ton slip, mon frère, fais preuve de courage

Habituée aux tes-boî, elle a squatté toutes les chichas

Elle connait tous les DJ: Kayz, Hamida

Mon vieux tu vaux mieux qu'ça, trouve-toi une femme de famille

Une qui a peur de Dieu et qu’est pas tentée par la nuit

J’veux juste te mettre en garde, frérot, arrête tes conneries

Si vraiment tu cherches du hallal, fait un tour à la boucherie

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Sans étoiles, où est le charme de la nuit?

J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Par les temps qui courent, où tout s’achète

À part un conseil sincère

Nul ne peut s’enterrer tout seul

Ta modestie s’est faite avaler par l’orgueil

Par les temps qui courent où tout s’achète

Sauf un conseil sincère d’une personne qui t’est chère

Même un boss serait rien sans ses employés

T’as la tête plus grosse que ton logo Versace

Il est tard ce soir, viens qu’on parle

Même amicale, relation froide comme le marbre

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Sans étoiles, où est le charme de la nuit?

J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis

C'était juste un conseil d’ami

Simple conseil d’ami

Par les temps qui courent, où tout s’achète

À part un conseil sincère

C'était juste un conseil d’ami

Перевод песни

Саған айтқан мен болмасам, басқа болады

Сізде ғасыр ауруы бар: сіз параноидсыз

Көп ойланбай алға, қажетсіз нәрселерді артқа тастаңыз

Мұнда өмір қысқа

Көз жасыңызды күлкіге айырбастаңыз, әйтпесе күрсінуді күлкіге айырбастаңыз

Милле-фа туралы ойланыңыз

Милле-фа туралы ойланыңыз

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?

Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Мына заманда бәрін сатып алуға болады

Шынайы кеңестерден басқа

Кішкентай бауырым, мен сенің қымыздықтың артынан жүгіріп бара жатқаныңды көріп тұрмын

Тоқта деп айта аламын, серуендеу ең жақсы кеңес болып қала береді

Күнде мен сіздің айналаңызда осы жалғандардың барлығын көремін

Бес-алты жылда берік, аға, сені ешкім есіне алмайды

Сол құлағыңыздағы шайтанның сыбырлап тұрғанын көрдім

Сіздің мәселеңіз соло болса да, сізді нашар сүйемелдеу

Бөтелкедегі бұрынғы босқындардың сөзінен қашасың

Ал сіз тапа-тал түсте екі жақты отырасыз, өйткені түн ақыл-кеңес береді

Біраз қайғы, өте аз аман қалғандар және бірнеше балалық достар

Даронна сияқты мен потенцияға сенемін

Көшелерде сіз Гревин мұражайындағыдай тым көп жалғандарды көресіз

Егер мен жарылып өлсем, келе жатқанда көріскенше

Братан, егер сіз сабанда болсаңыз, бидай жасап көріңіз

Біразын сатсаңыз, ешқайсысын алмаңыз, жоқ, олардың сізді басып кетуіне жол бермеңіз

Достық кеңес, достық кеңес

Олар сенің сәтсіздігіңді көргісі келеді, дойбы жемпіріңді жұлып алғылары келеді

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?

Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Мына заманда бәрін сатып алуға болады

Шынайы кеңестерден басқа

Ей, оны жаман қабылдамаңыз, бұл жай ғана досымның кеңесі

Мен бұл зиян тигізетінін білемін, барлық шындықты айту жақсы

Мен сіздің өміріңізді көпшілікке таратамын, бұл сізге әсер етеді деп сенемін

Сіз оның қауіпті екенін білуіңіз керек, мен сіздің оның жамандығына түскеніңізді көрдім

Ол бүкіл қаланы атып тастады, енді ол үйлену туралы айтады

Трусикамен ойлама бауырым, батыл бол

Бойыңа көніп қалған ол кальянның бәрін шөгіп тастады

Ол барлық диджейлерді біледі: Кайз, Хамида

Досым, сен одан да жақсысың, өзіңе отбасылық әйел тап

Алладан қорқатын, түнде азғырылмайтын адам

Мен сізге ескерткім келеді, аға, ақымақтықыңызды тоқтатыңыз

Егер сіз шынымен халалды іздесеңіз, қасапханаға барыңыз

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?

Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Мына заманда бәрін сатып алуға болады

Шынайы кеңестерден басқа

Ешкім өзін жалғыз жерлей алмайды

Сіздің қарапайымдылығыңызды менмендік жұтып қойды

Барлығын сатып алуға болатын заманда

Сізге жақын адамның шынайы кеңесін қоспағанда

Қызметкерлерсіз бастықтың өзі ештеңе болмас еді

Сіздің басыңыз Versace логотипінен үлкенірек

Бүгін кеш болды, сөйлесейік

Дәл сол достық, тас суық қарым-қатынас

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?

Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді

Бұл жай ғана достық кеңес болды

Тек достық кеңес

Мына заманда бәрін сатып алуға болады

Шынайы кеңестерден басқа

Бұл жай ғана достық кеңес болды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз