Төменде әннің мәтіні берілген Conseil d'ami , суретші - La Fouine, GSX аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
La Fouine, GSX
Si c’est pas moi qui t’le dis, ce sera un autre
T’as la maladie du siècle: t’es parano
Avance sans trop réfléchir, délaisse les choses inutiles
La vie est courte ici-bas
Échange tes larmes en sourires, sinon soupirs en fous rires
Pense à la mille-fa
Pense à la mille-fa
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Sans étoiles, où est le charme de la nuit?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Par les temps qui courent, où tout s’achète
À part un conseil sincère
P’tit frère, j’te vois partir en couille à courir derrière l’oseille
J’ai beau t’dire d’arrêter, la promenade reste le meilleur conseil
Et tous les jours j’vois tous ces faux qui gravitent autour de toi
Dans cinq-six ans ferme, gros, personne se souviendra d’toi
J’ai vu le Sheitan à ton oreille gauche en train d’chuchoter
Ton problème, c’est que même solo, t’es mal accompagné
Tu fuis les paroles des anciens réfugiés dans la bouteille
Et tu bicraves en plein jour car la nuit porte conseil
Quelques peines, très peu d’surcis et quelques amis d’enfance
Comme la daronne j’ai mit la confiance sur la potance
Dans les rue tu verras trop de faux comme au musée Grévin
On se revoit aux arrivants si j’craque et que j’en crève un
Frérot si t’es dans la paille, essaye de faire du blé
Si t’en vends n’en prends pas, nan, les laisse pas t’doubler
Un conseil d’ami, un conseil d’ami
Ils veulent voir ton échec, sors ton pull à damier
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Sans étoiles, où est le charme de la nuit?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Par les temps qui courent, où tout s’achète
À part un conseil sincère
Mon khey le prends pas mal, c’est juste un conseil d’ami
Je sais qu'ça peut blesser, toutes les vérités sont bonnes à dire
J'étale ta vie au grand public, j’espère qu'ça t’fera réagir
Faut qu’tu saches qu’elle est dangereuse, j’t’ai vu tomber dans son vice
Elle a tourné dans toute la ville, maintenant elle parle de mariage
Réfléchis pas avec ton slip, mon frère, fais preuve de courage
Habituée aux tes-boî, elle a squatté toutes les chichas
Elle connait tous les DJ: Kayz, Hamida
Mon vieux tu vaux mieux qu'ça, trouve-toi une femme de famille
Une qui a peur de Dieu et qu’est pas tentée par la nuit
J’veux juste te mettre en garde, frérot, arrête tes conneries
Si vraiment tu cherches du hallal, fait un tour à la boucherie
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Sans étoiles, où est le charme de la nuit?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Par les temps qui courent, où tout s’achète
À part un conseil sincère
Nul ne peut s’enterrer tout seul
Ta modestie s’est faite avaler par l’orgueil
Par les temps qui courent où tout s’achète
Sauf un conseil sincère d’une personne qui t’est chère
Même un boss serait rien sans ses employés
T’as la tête plus grosse que ton logo Versace
Il est tard ce soir, viens qu’on parle
Même amicale, relation froide comme le marbre
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Sans étoiles, où est le charme de la nuit?
J’voulais juste que t’aies pas d’ennuis
C'était juste un conseil d’ami
Simple conseil d’ami
Par les temps qui courent, où tout s’achète
À part un conseil sincère
C'était juste un conseil d’ami
Саған айтқан мен болмасам, басқа болады
Сізде ғасыр ауруы бар: сіз параноидсыз
Көп ойланбай алға, қажетсіз нәрселерді артқа тастаңыз
Мұнда өмір қысқа
Көз жасыңызды күлкіге айырбастаңыз, әйтпесе күрсінуді күлкіге айырбастаңыз
Милле-фа туралы ойланыңыз
Милле-фа туралы ойланыңыз
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?
Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Мына заманда бәрін сатып алуға болады
Шынайы кеңестерден басқа
Кішкентай бауырым, мен сенің қымыздықтың артынан жүгіріп бара жатқаныңды көріп тұрмын
Тоқта деп айта аламын, серуендеу ең жақсы кеңес болып қала береді
Күнде мен сіздің айналаңызда осы жалғандардың барлығын көремін
Бес-алты жылда берік, аға, сені ешкім есіне алмайды
Сол құлағыңыздағы шайтанның сыбырлап тұрғанын көрдім
Сіздің мәселеңіз соло болса да, сізді нашар сүйемелдеу
Бөтелкедегі бұрынғы босқындардың сөзінен қашасың
Ал сіз тапа-тал түсте екі жақты отырасыз, өйткені түн ақыл-кеңес береді
Біраз қайғы, өте аз аман қалғандар және бірнеше балалық достар
Даронна сияқты мен потенцияға сенемін
Көшелерде сіз Гревин мұражайындағыдай тым көп жалғандарды көресіз
Егер мен жарылып өлсем, келе жатқанда көріскенше
Братан, егер сіз сабанда болсаңыз, бидай жасап көріңіз
Біразын сатсаңыз, ешқайсысын алмаңыз, жоқ, олардың сізді басып кетуіне жол бермеңіз
Достық кеңес, достық кеңес
Олар сенің сәтсіздігіңді көргісі келеді, дойбы жемпіріңді жұлып алғылары келеді
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?
Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Мына заманда бәрін сатып алуға болады
Шынайы кеңестерден басқа
Ей, оны жаман қабылдамаңыз, бұл жай ғана досымның кеңесі
Мен бұл зиян тигізетінін білемін, барлық шындықты айту жақсы
Мен сіздің өміріңізді көпшілікке таратамын, бұл сізге әсер етеді деп сенемін
Сіз оның қауіпті екенін білуіңіз керек, мен сіздің оның жамандығына түскеніңізді көрдім
Ол бүкіл қаланы атып тастады, енді ол үйлену туралы айтады
Трусикамен ойлама бауырым, батыл бол
Бойыңа көніп қалған ол кальянның бәрін шөгіп тастады
Ол барлық диджейлерді біледі: Кайз, Хамида
Досым, сен одан да жақсысың, өзіңе отбасылық әйел тап
Алладан қорқатын, түнде азғырылмайтын адам
Мен сізге ескерткім келеді, аға, ақымақтықыңызды тоқтатыңыз
Егер сіз шынымен халалды іздесеңіз, қасапханаға барыңыз
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?
Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Мына заманда бәрін сатып алуға болады
Шынайы кеңестерден басқа
Ешкім өзін жалғыз жерлей алмайды
Сіздің қарапайымдылығыңызды менмендік жұтып қойды
Барлығын сатып алуға болатын заманда
Сізге жақын адамның шынайы кеңесін қоспағанда
Қызметкерлерсіз бастықтың өзі ештеңе болмас еді
Сіздің басыңыз Versace логотипінен үлкенірек
Бүгін кеш болды, сөйлесейік
Дәл сол достық, тас суық қарым-қатынас
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Жұлдыздарсыз түннің сүйкімділігі қайда?
Мен сені қиыншылықтан құтқарғым келді
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Тек достық кеңес
Мына заманда бәрін сатып алуға болады
Шынайы кеңестерден басқа
Бұл жай ғана достық кеңес болды
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз