Төменде әннің мәтіні берілген To Everlasting Oblivion , суретші - L'âme Immortelle аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
L'âme Immortelle
Thou mighty gulf, insatiate cormorant
Deride me not, thought I seem petulant
To fall into thy chops.
Let others pray
For ever their fair poems flourish may.
But as for me, hungry oblivion
Devour me quick, accept my orison
My earnest prayers
Which do importune thee,
With gloomy shade of thy still empery,
My earnest prayers
Which do importune thee,
To vail both me and my poesy
Far worthier lines in silence of thy state
Do sleep securely free from love or hate,
From which this living near can be exempt
But whilst it breathes
will hate and fury tempt
Then close his eyes
with thy all-dimming hand,
Which not right actions can withstand (2x)
Peace, hateful tongues
I now in silent pace
Unless some hounds
do wake me from my place
Then close his eyes
with thy all-dimming hand,
Which not right actions can withstand (2x)
I with this sharp, yet well meant poesy
Will sleep secure, right free from injury
I with this sharp, yet well meant poesy
Of cankered hate, or rankest villainy
Сен құдіретті шығанақ, тойған қарақат
Мені ренжітпеңіз
Сіздің кесіріңізге түсу үшін.
Басқалар дұға етсін
Мәңгілікке олардың әділ өлеңдері гүлдей берсін.
Бірақ мен болсам, аш ұмыту
Мені тез жұтып ал, органымды қабыл бол
Шын жүректен дұғаларым
Сізді елейтін
Сенің әлі де империяңның күңгірт көлеңкесімен,
Шын жүректен дұғаларым
Сізді елейтін
Мені де, поэзиямды да алдау үшін
Сенің күйіңнің үнсіздігінен әлдеқайда лайықты жолдар
Сүйіспеншілік пен жек көрушіліксіз қауіпсіз ұйықтаңыз,
Жақын жерде тұратындар одан босатылуы мүмкін
Бірақ тыныс алғанда
жек көріп, ашуландырады
Содан кейін оның көзін жабыңыз
күңгірттенген қолыңмен,
Қандай дұрыс емес әрекеттер төтеп бере алады (2x)
Бейбіт, жеккөрінішті тілдер
Мен енді үнсіз қарқынмен жүрмін
Кейбір иттерді қоспағанда
мені орнымнан оят
Содан кейін оның көзін жабыңыз
күңгірттенген қолыңмен,
Қандай дұрыс емес әрекеттер төтеп бере алады (2x)
Мен бұл өткір, бірақ жақсы ниетті поэзиямен
Қауіпсіз, жарақатсыз ұйықтайды
Мен бұл өткір, бірақ жақсы ниетті поэзиямен
Қатты өшпенділік немесе ең зұлымдық
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз