Tandava - Kartikeya
С переводом

Tandava - Kartikeya

Год
2017
Язык
`Ағылшын`
Длительность
495280

Төменде әннің мәтіні берілген Tandava , суретші - Kartikeya аудармасымен

Ән мәтіні Tandava "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tandava

Kartikeya

Оригинальный текст

Let my salutations be

To the blue-throated one who has a thousand eyes

Salutations to him who is always black-haired

Who wears the sacred thread

To him, the lord of the strong

Salutations to the lord of the universe

The shield against the phenomenal world

When the waters collide and boil

When the skies fall apart

When the blood desecrates the soil

When the sins tear the heart

I am here to release my wrath on the soil of the damned

I am here to release my wrath, turning flesh into sand

Hark!

I am Mahadeva, master of the universe

I am Pashupati, lord of life

Hark!

I am Nataraja, I shall dance in eternal flame

Ending Kali Yuga with my Tandava

When the breeze turns into a storm

When the fires erupt

When the heir to the throne is stillborn

And the last king is corrupt

I am here to release my wrath upon the races of man

I am here to release my wrath let the cleansing begin

Salutations to him who protects the world

By the might of his drawn bow

To Rudra, the destroyer of all miseries

To the lord of the fields and sacred places!

Let him annihilate the enemies of mine

The rakshasas, spirits and demons

O, supreme lord!

Protect us from all wordly troubles

With the weapons and the bow in your hands!

Praise the reputed one, the dweller of the heart

The ever young one, terrible like a lion

The destroyer, the supreme one!

Let your hordes destroy our enemies!

Перевод песни

Сәлем болсын

Мың көз көгілдір ке

Әрқашан қара шашты кімге сәлем

Киелі жіпті кім киеді

Оған, күштілердің мырзасы

Әлемнің иесіне сәлем

Феноменальды әлемге қарсы қалқан

Сулар соқтығысқанда және қайнаған кезде

Аспан құлаған кезде

Қан топырақты қорлағанда

Күнәлар жүректі жыртқанда

Мен қарғыс атқандардың топырағында қаһарымды босату үшін келдім

Мен құмға айналдырып, қаһарымды босату үшін келдім

Харк!

Мен Махадева, әлемнің қоғасымын

Мен Пашупати, өмірдің қоғасымын

Харк!

Мен Натаражмын, мен мәңгілік алауда билеймін

Кали Юганы Тандавамен аяқтаймын

Жел дауылға айналғанда

Өрт шыққанда

Тақтың мұрагері өлі туғанда

Ал соңғы патша жемқор

Мен адамдардың  нәсілдеріне  ашуымды  шығару үшін осында мін

Мен ашуымды босату үшін келдім, тазарту басталсын

Әлемді қорғайтын адамға сәлем

Тартқан садақтың құдіретінен

Рудраға, барлық қасіреттерді жоюшы

Егіс пен киелі орындардың иесіне!

Ол менің жауларымды жойсын

Ракшасалар, рухтар мен жындар

Уа, ұлы тақсыр!

Бізді барлық сөздік қиындықтардан сақтаңыз

Қолдарыңызда қару-жарақ пен садақпен!

Абыройлыны, Жүрек иесін мақта

Әрқашан жас, арыстандай қорқынышты

Жоюшы, ең жоғары!

Ордаларың жауларымызды жойсын!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз