Love You to Death - Kamelot
С переводом

Love You to Death - Kamelot

Альбом
Ghost Opera: The Second Coming
Год
2007
Язык
`Ағылшын`
Длительность
313450

Төменде әннің мәтіні берілген Love You to Death , суретші - Kamelot аудармасымен

Ән мәтіні Love You to Death "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Love You to Death

Kamelot

Оригинальный текст

When they met she was fifteen

Like a black rose blooming wild

And she already knew she was gonna die

«What's tomorrow without you?

This is our last goodbye»

She got weaker every day

As the autumn leaves flew by Until one day, she told him, «This is when I die»

«What was summer like for you?»

She asked him with a smile

«What's tomorrow without you?»

He silently replied

She said,

«I will always be with you

I’m the anchor of your sorrow

There’s no end to what I’ll do Cause I love you, I love you to death»

But the sorrow went too deep

The mountain fell too steep

And the wounds would never heal

Cause the pain of the loss was more than he could feel

He said,

«I will always be with you

By the anchor of my sorrow

All I know, or ever knew,

Is I love you, I love you to death»

«What's tomorrow without you?

Is this our last goodbye?»

«I will always be with you

I’m the anchor of your sorrow

There’s no end to what I’ll do Cause I love you»

Перевод песни

Олар кездескен кезде ол он бес жаста еді

Жабайы гүлдеген қара раушан сияқты

Және ол өлетінін бұрыннан білген

«Сенсіз ертең не болады?

Бұл  соңғы қоштасуымыз»

Ол күннен күнге әлсірей бастады

Күзгі жапырақтар бір күнге дейін ұшып бара жатқанда, ол оған: «Мен осы кезде өлемін» деді.

«Сіз үшін жаз қандай болды?»

Ол одан күлімсіреп сұрады

«Сенсіз ертең не болады?»

Ол үндеместен жауап берді

Ол айтты,

«Мен әрқашан сенімен бірге боламын

Мен сенің қайғыңның тірегімін

Менің іс-әрекетімде шек жоқ, себебі мен сені жақсы көремін, мен сені өлгенше жақсы көремін»

Бірақ қайғы тым тереңге кетті

Тау тым тік құлады

Ал жаралар ешқашан жазылмайды

Себебі жоғалтудың ауыруы ол сезінгеннен де көп болды

Ол айтты,

«Мен әрқашан сенімен бірге боламын

Менің мұңымның қазығымен

Мен білетін немесе бұрыннан білгенім,

Мен сені сүйемін бе, мен сені өлем сүйемін»

«Сенсіз ертең не болады?

Бұл біздің соңғы қоштасуымыз ба?»

«Мен әрқашан сенімен бірге боламын

Мен сенің қайғыңның тірегімін

Менің істеймін шек жоқ себебі сен сүйемін            

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз