Төменде әннің мәтіні берілген Kælan Mikla , суретші - Kælan Mikla аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kælan Mikla
Ég var eitt sinn barn, alveg eins og þið
En myrkrið gleypti mig alla
Lét mig falla í nýstingskalt tómið
Fraus, en nú er ég laus
Ég er rödd sem var bæld niður í hundruði ára
Af kuldanum kvödd í holdgervi tára
Kökkul í háls, en nú er ég frjáls
Og ég frýs ykkar brothættu sálir
Er ég rís upp úr öldunum, hál eins og ís
Brjáluð og brýst út í brimkenndan dans
Ég er ekki lengur hans
Ég er Kælan Mikla
Komin á kreik, í kvikyndisleik
Gerð til að kvelja, meðal manna dvelja
Er ég frysti, rist´ykkur á hol
Mála bjarta veröld ykkar svarta
Ég er kveðskapur brotinna hjarta
Ég er Kælan Mikla
Ég er Kælan Mikla
Мен бір кездері сен сияқты бала едім
Бірақ қараңғылық мені жұтып қойды
Маған жаңа бос суыққа түсуге рұқсат етіңіз
Тоңған, бірақ қазір мен боспын
Мен жүздеген жылдар бойы басылған дауыспын
Суықтан көз жасы етінде қоштасты
Мойнында көкек, бірақ қазір мен босмын
Ал мен сендердің нәзік жандарыңды мұздатамын
Толқындардан көтерілсем, мұздай тайғақ
Ақылды және серфингке ұқсас биге айналады
Мен енді оның емеспін
Мен салқынмын
Өзенге, алау ойынында келді
Азаптауға жаралған, адамдар арасында тұрады
Тоңып бара жатқанда тамағымды тырнап алдым
Жарқын әлеміңізді қара түске бояңыз
Мен жаралы жүректің өлеңімін
Мен салқынмын
Мен салқынмын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз