Төменде әннің мәтіні берілген Ekkert nema ég , суретші - Kælan Mikla аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Kælan Mikla
Ég mun syngja fyrir heiminn, svo þau finni loksins til
Ég mun syngja svo þau sjái það sem blundar inn í mér
Ég mun syngja svo þau gráti
Ég mun syngja svo þau elski, eins og ég
Ég mun reykja heiminn
Gleypa stubbinn
Svo að ekkert verði eftir nema ég
Ég mun reykja heiminn
Gleypa stubbinn
Svo að ekkert verði eftir nema ég
Ég er Guð, ég er Guð
Ég mun sjá heiminn brenna
Ég mun sjá hann ljóma
Ég er föst í stjörnuþoku
Og einn daginn mun ég springa
Ég er það fallegasta sem ég hef
Nokkurntíman séð
Ég mun reykja heiminn
Gleypa stubbinn
Svo að ekkert verði eftir nema ég
Ég mun reykja heiminn
Gleypa stubbinn
Svo að ekkert verði eftir nema ég
Ég er Guð, ég er Guð, ég er Guð, ég er Guð
Ég mun sjá heiminn brenna
Ég mun sjá hann ljóma
Ég er Guð!
Мен әлем үшін ән айтамын, сонда олар бар болуы мүмкін
Олар мендегі ұйықтап жатқан нәрсені көрсін деп ән айтамын
Мен ән айтамын, сондықтан олар жылайды
Мен сияқты олар да жақсы көретіндей ән айтамын
Мен әлемді шегемін
Түбірді жұтып қойыңыз
Менен басқа ештеңе қалмас үшін
Мен әлемді шегемін
Түбірді жұтып қойыңыз
Менен басқа ештеңе қалмас үшін
Мен Құдаймын, мен Құдаймын
Мен дүниенің жанып жатқанын көремін
Мен оның жарқырағанын көремін
Мен тұмандыққа кептелдім
Ал мен бір күні жарылып кетемін
Мен өзімдегі ең сұлумын
Көрген
Мен әлемді шегемін
Түбірді жұтып қойыңыз
Менен басқа ештеңе қалмас үшін
Мен әлемді шегемін
Түбірді жұтып қойыңыз
Менен басқа ештеңе қалмас үшін
Мен Құдаймын, мен Құдаймын, мен Құдаймын, мен Құдаймын
Мен дүниенің жанып жатқанын көремін
Мен оның жарқырағанын көремін
Мен Құдаймын!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз