Es war alles am besten - Jürgen Drews, Howard Carpendale
С переводом

Es war alles am besten - Jürgen Drews, Howard Carpendale

Год
2020
Язык
`неміс`
Длительность
200930

Төменде әннің мәтіні берілген Es war alles am besten , суретші - Jürgen Drews, Howard Carpendale аудармасымен

Ән мәтіні Es war alles am besten "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Es war alles am besten

Jürgen Drews, Howard Carpendale

Оригинальный текст

Ich bleib mir immer treu, immer nur mein Ding gemacht

Ich hab es nie bereut.

Ihr kennt mich,

Und lebte ich noch einmal, ich würd absolut nichts ändern, jeder Augenblick

genial.

Und ihr fragt mich,

Welchen Moment, Welchen Moment?

Mag ich am liebsten?

Welche Zeit, welche Zeit?

War am schönsten?

Es War alles am besten, alles am besten

Ich hab jeden Augenblick gelebt, jeden Tag und jede Nacht.

Jedes auf und ab.

Hab ich geliebt.

Es war alles am besten, alles am besten

Und ich War mit Haut und Haaren dabei

Jeden Tag und jede Nacht

Jedes Auf und ab, Ich seh gern zurück.

Und hab noch lange nicht genug.

Ihr kennt mich

Jahre ziehen vorbei

Und hier steh ich immer noch, mit ganzem Herzen dabei.

Und ihr fragt mich,

Welchen Moment, Welchen Moment?

Mag ich am liebsten?

Welche Zeit, welche Zeit?

War am schönsten?

Es War alles am besten, alles am besten

Und ich War mit Haut und Haaren dabei.

Jeden Tag und jede Nacht

Jedes Auf und ab, Ich seh gern zurück.

Und hab noch lange nicht genug.

Перевод песни

Мен әрқашан өзіме адалмын, әрқашан өз ісімді істедім

Мен ешқашан өкінген емеспін.

сен мені білесің

Егер мен қайтадан өмір сүрсем, мен әр сәт сайын ештеңені өзгертпес едім

тапқыр.

ал сен менен сұра

Қай сәт, қай сәт?

Маған көбірек ұнайды ма?

Сағат нешеде, нешеде?

Ең әдемі болды ма?

Бәрі жақсы болды, бәрі жақсы болды

Мен әр сәт, әр күн және әр түн өмір сүрдім.

Әрқайсысы жоғары және төмен.

мен сүйдім

Бәрі жақсы болды, бәрі жақсы болды

Мен тері мен шашыммен сонда болдым

Күнде және түнде

Жоғары және төмен, мен артқа қарағанды ​​ұнатамын.

Ал мен әлі тойған жоқпын.

сен мені білесің

жылдар өтеді

Міне, мен әлі де бар жүрегіммен тұрмын.

ал сен менен сұра

Қай сәт, қай сәт?

Маған көбірек ұнайды ма?

Сағат нешеде, нешеде?

Ең әдемі болды ма?

Бәрі жақсы болды, бәрі жақсы болды

Мен тері мен шашыммен сонда болдым.

Күнде және түнде

Жоғары және төмен, мен артқа қарағанды ​​ұнатамын.

Ал мен әлі тойған жоқпын.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз