Two Soldiers - Julie Miller
С переводом

Two Soldiers - Julie Miller

Год
1999
Язык
`Ағылшын`
Длительность
229400

Төменде әннің мәтіні берілген Two Soldiers , суретші - Julie Miller аудармасымен

Ән мәтіні Two Soldiers "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Two Soldiers

Julie Miller

Оригинальный текст

He was just a blue-eyed Boston boy,

His voice was low with pain.

«I'll do your bidding, comrade mine,

If I ride back again.

But if you ride back and I am left,

You’ll do as much for me,

Mother, you know, must hear the news,

So write to her tenderly.

«She's waiting at home like a patient saint,

Her fond face pale with woe.

Her heart will be broken when I am gone,

I’ll see her soon, I know.»

Just then the order came to charge,

For an instance hand touched hand.

They said, «Aye,"and away they rode,

That brave and devoted band.

Straight was the track to the top of the hill,

The rebels they shot and shelled,

Plowed furrows of death through the toiling ranks,

And guarded them as they fell.

There soon came a horrible dying yell

From heights that they could not gain,

And those whom doom and death had spared

Rode slowly back again.

But among the dead that were left on the hill

Was the boy with the curly hair.

The tall dark man who rode by his side

Lay dead beside him there.

There’s no one to write to the blue-eyed girl

The words that her lover had said.

Momma, you know, awaits the news,

And she’ll only know he’s dead.

Перевод песни

Ол жай ғана көк көзді бостондық бала еді,

Оның даусы ауырғандықтан баяу шықты.

«Мен сенің тапсырысыңды орындаймын, жолдас,

Мен қайта қайтатын болсам.

Бірақ егер сен кері мінсең, мен қалдым,

Мен үшін сонша жасайсың,

Ана, сен білесің, жаңалықты есту керек,

Ендеше, оған нәзіктікпен  жазыңыз.

«Ол үйде сабырлы әулие сияқты күтіп отыр,

Оның сүйкімді жүзі қайғыдан бозарып кетті.

Мен кеткенде оның жүрегі жараланады,

Мен оны жақын арада көремін, білемін.»

Содан кейін тапсырыс алынды,

Мысалы қол қолды ұстады.

Олар: «Иә» деді де, мініп кетті.

Бұл батыл және адал топ.

Тіке төбенің басына апаратын жол болды,

Көтерілісшілерді олар атып, оқ жаудырды,

Өлім бороздалары еңбекшілер қатарында,

Олар құлаған кезде оларды қорғады.

Көп ұзамай жан түршігерлік айқай естілді

Олар жете алмаған биіктерден,

Ақырзаман мен өлім аман қалғандар

Қайтадан ақырын мініп қайтты.

Бірақ төбеде қалған өлгендердің арасында

Бұйра шашты бала еді.

Қасында мінген ұзын бойлы қара адам

Сол жерде оның қасында өлі жат.

Көк көзді қызға жазатын ешкім жоқ

Сүйгенінің айтқан сөздері.

Мама, білесіз бе, жаңалық күтеді,

Және ол оның өлгенін ғана біледі.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз