Devil's Work - Joyner Lucas
С переводом

Devil's Work - Joyner Lucas

Альбом
ADHD
Год
2020
Язык
`Ағылшын`
Длительность
285040

Төменде әннің мәтіні берілген Devil's Work , суретші - Joyner Lucas аудармасымен

Ән мәтіні Devil's Work "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Devil's Work

Joyner Lucas

Оригинальный текст

I’m staring at this Bible as I keep glancing

Dear Lord, I got questions and I need answers

Tryna understand your vision, all I see is damage

Just a bunch of dead bodies in the street camping

A bunch of lost souls on their feet standing

We supposed to be your children, I thought we family

You’re supposed to be my Father, bruh, I need answers

We don’t need to die young, we just need chances

Tired of living on the edge so we keep scrambling

Tryna talk to these strippers but they keep dancing

We just wanna be number one like Steve Francis

Bow our heads, say a prayer, now the seed’s planted

Everywhere I turn, I’m seeing emcees vanish

Lot of good niggas gone, I don’t understand it

Lot of families lost and they seem stranded

I ain’t tryna disrespect you, I just need answers (woo)

I know you’re watching us from heaven thinking, «Who to save?»

(boom)

Cherry pickin' who should go next and who should stay

I’d be on my way to heaven if I knew the way

And bring back every good nigga you choose to take

They say you never wrong, but you done made a few mistakes

'Cause you taking the wrong niggas, maybe you should trade

Trade us back all the real ones, remove the fakes

I think you should trade

Give us 2Pac back, and take that nigga Suge (ooh!)

Let the legend resurrect and he gon' live for good (ooh!)

I been screaming, «Thug life «in every different hood (thug life, thug life)

Tilanda:

If only you could bring him back, Lord I wish you would

Give us Biggie, give us Pun, give us triple X (woo hoo)

Take that nigga Trump with you, that’s a bigger threat (woo hoo)

There’s too much power for a coward with no intellect (woo hoo)

That’s a bigot with a collar, there’s a disconnect (woo hoo)

Niggas dying, Mama crying, Grandma need a tissue

Niggas shootin' up a church, now I need a pistol

All them niggas still livin', you don’t see the issue

But how you take Selena and then you take Aaliyah with you?

I ain’t tryna disrespect, just need to meet up with you (Lord)

I ain’t tryna overstep, just want to reason with you (Lord)

Give us back our loved ones and take the evil with you (Lord)

Send them suckers straight to hell, they don’t need a vigil (woo!)

I need you to give us back Martin Luther (yeah), take Martin Shkreli (take!)

Kamaron Gray:

Give us back Malcolm, take R. Kelly

R.I.P.

Lil Snupe, give that boy his life back

Take Eric Holder, give us Eric Wright back

I’m sending you this message, Lord, I hope you hit me right back

They say I’m on the wrong train, I know I’m on the right track (yeah)

'Cause Trayvon gone, and all he did was tryna fight back

Zimmerman walk around free, we don’t like that (we don’t like that)

Why you take our mothers from us?

(woo hoo)

Our fathers and our sisters and our cousins from us?

(woo hoo)

Got these children getting murdered while they double dutchin'

Wonder why the fuck you take Nipsey Hussle from us?

Damn, you took a true king, a true brother from us

This a fuckin' marathon, but they runnin' from us

Now everybody got guns, nigga’s up to something

And every gangsta wanna prove that they tough or something

You know it’s not fair, tell the truth, I’ve been in my feelings too

But if you took Emmett Till, at least take Dylann Roof

At least take James Holmes, I ain’t even mad at that

Just bring back Whitney, and give us Michael Jackson back

Feds want me in the slammer, damn

Tilanda

Ain’t no justice for Sandra Bland, we up like the ceiling fan

Lord, if you listenin', I’m just lookin' for a hand to hand

Take out the fuck niggas and give us back our fam again

Drownin' in my tears, tryna pray for something (woo)

Wonder why you give us life for you to take it from us (woo)

Wonder why you give us family then erase them from us (woo)

Maybe hopefully you can have a conversation with us (yeah)

Maybe I’m just probably tripping 'cause I need a hug (I need a hug)

The hood can’t find jobs, now we need a plug (we need a plug)

Everybody and their mama tryna be a thug

I don’t go to church 'cause I’m afraid of being judged

I’ve been starin' at the ceiling as I lie in bed

Watchin' niggas follow trends like Simon Says (yeah)

I pray you give us back the real ones and try again

Or maybe take them niggas that deserve to die instead

Tomi Lahren run her mouth and then she get defensive

Laura Ingraham laughin' at death and disrespectin'

I really feel like you should teach them stupid hoes a lesson

Either that or give us back somebody who deserve the blessings

I left out a bunch of names that I forgot to mention

Cost too much to pay attention, then it got expensive

Father forgive me, for I know not what I do

And now I’m reachin' out to you, hopin' you hear me and return the message

(Joyner)

Kamaron Gray:

I know that you got our back and that you’re not against us

Or maybe you just love us so you doin' shit to test us

I just kinda thought that you would do more to protect us

They say that the good die young and I ain’t on the guest list

I’ve been drinkin', Lord forgive me, it’s my blood racin'

I don’t know what I’m thinking, I’m just frustrated

I don’t mean to question you, I’m just confused

I don’t know what else to do, I’ve been patient and it sucks waiting

Took my mans from me, that forever hurts

But puttin' the blame on you, that’d never work

I know this ain’t your fault, it’s the Devil’s work

Devil’s work

Перевод песни

Мен осы Киелі кітапқа  қарап    көз  қараймын

Қымбатты Ием, менің сұрақтарым бар және маған жауап  керек

Сіздің көзқарасыңызды түсінуге тырысамын, мен           көретін                                                                               зия

Көшедегі кемпингтегі бір топ өлі денелер

Бір топ жоғалған жандар аяқтарында

Біз сіздің балаларыңыз болуымыз керек, біз отбасымызды ойладым

Сіз менің Әкем болуыңыз керек, братан, маған жауаптар керек

Бізге жас өлудің қажеті жоқ, бізге мүмкіндік керек

Шетінде өмір сүруден шаршадық, сондықтан біз таласып қала береміз

Бұл стриптизшілермен сөйлесуге тырысамын, бірақ олар билей береді

Біз Стив Фрэнсис сияқты бірінші болғымыз келеді

Басымызды иіп, дұға оқыңыз, енді тұқым егілді

Қайда бұрылсам да, жүргізушілердің жоғалып кеткенін көріп тұрмын

Көптеген жақсы негрлер кетті, мен оны түсінбеймін

Көптеген отбасылар жоғалды және олар тығырыққа тірелген сияқты

Мен сізді құрметтемеуге тырыспаймын, маған тек жауаптар керек (у)

"Кімді құтқару керек?" деп ойлап, бізді көктен бақылап отырғаныңызды білемін.

(бум)

Шие келесіге кім бару керектігін және кім қалу керектігін таңдайды

Егер мен жолды білсем, жұмаққа барар едім

Өзіңіз таңдаған барлық жақсы негрлерді  қайтарыңыз

Олар сізді ешқашан қателеспейтінін айтады, бірақ сіз біраз                                                 иборат иборат |

Сіз дұрыс емес негрлерді қабылдағандықтан, сауда жасауыңыз керек шығар

Бізге барлық шынайыларды қайтарыңыз, жалғандарды алып тастаңыз

Сауда жасау керек деп ойлаймын

Бізге 2Пакты қайтарып беріңіз және сол негр Сугеді алыңыз (оу!)

Аңыз қайта тірілсін және ол мәңгі өмір сүрсін (оу!)

Мен әр түрлі капюшонда «Бұзақ өмір» деп айқайладым (бұзақы өмір, бұзақы өмір)

Тиланда:

Егер сіз оны қайтара алсаңыз, Тәңірім

Бізге Бигги                                         беріңіз (woo hoo)

Сол негр Трампты өзіңізбен бірге алыңыз, бұл үлкен қауіп (у-ху)

Қорқақ үшін тым көп күш бар (WOO HOO)

Бұл жағасы үлкен, ажыраған (у-хо)

Ниггалар өліп жатыр, мама жылап жатыр, әжеге маталар керек

Ниггалар шіркеуді атып жатыр, енді маған тапанша керек

Олардың барлығы ниггалар әлі де өмір сүреді, сіз мәселені көрмейсіз

Бірақ сіз Селенаны қалай алып кетесіз, содан кейін Алияны өзіңізбен бірге қалайсыз?

Мен құрметтемеуге тырыспаймын, тек сенімен кездесу керек (Ием)

Мен шектен шығуға тырыспаймын, жай ғана сенімен пікірлескім келеді (Ием)

Бізге жақындарымызды қайтарып, зұлымдықты өзіңмен бірге ала гөр (Ием)

Оларға сорғыштарды тікелей тозаққа жіберіңіз, оларға сақтық қажет емес (у!)

Бізге Мартин Лютерді қайтаруыңыз керек (иә), Мартин Шкрелиді алыңыз (алыңыз!)

Камарон Грей:

Бізге Малколмды қайтарыңыз, Р. Келлиді алыңыз

ИМАНДЫ БОЛСЫН.

Лил Снуп, сол баланың өмірін қайтар

Эрик Холдерді алыңыз, бізге Эрик Райтты қайтарыңыз

Мен сізге осы хабарды жіберіп отырмын, Ием, сіз мені бірден соққыға аласыз деп үміттенемін

Олар мені дұрыс емес пойызда жүргенімді айтады, мен дұрыс жолда екенімді білемін (иә)

Себебі Трейвон кетіп қалды, оның бар болғаны — қарсы тұруға тырысу болды

Циммерман бос жүр, бізге бұл ұнамайды (бізге ұнамайды)

Неге аналарымызды бізден алдың?

(у-у)

Әкелеріміз бен әпкелеріміз және немере ағаларымыз бізден?

(у-у)

Бұл балаларды қосарланып жатқанда өлтірді

Сіз неге бізден Nipsey Hussle-ді алдыңыз деп ойлайсыз ба?

Қарғыс атқыр, бізден нағыз патшаны, нағыз ағаны алдың

Бұл сұмдық марафон, бірақ олар бізден жүгіреді

Енді барлығында мылтық бар, негрлер бірдеңе жасайды

Әрбір гангста өздерінің қатал немесе бір нәрсе екенін дәлелдегісі келеді

Бұл әділетсіз екенін білесіз, шынын айтыңыз, мен де өз сезімімде болдым

Бірақ Еммет Тиллді алған болсаңыз, ең болмағанда Диланн Руфты алыңыз

Кем дегенде, Джеймс Холмсты алайық, мен бұған ренжімеймін

Уитниді әкеліп, бізге Майкл Джексонды қайтарыңыз

Feds мені Самборда, қарғыс болғанын қалайды

Тиланда

Сандра Бланд үшін әділет жоқ, біз төбеге арналған желдеткішті жақсы көреміз

Мырза, егер тыңдасаңыз, мен жай ғана қол ұстасып іздеймін

Неггаларды шығарып, бізге отбасымызды қайта беріңіз

Көз жасыма батып бара жатырмын, бірдеңе үшін дұға етуге тырысамын (woo)

Неліктен сіз бізден оны бізден алу үшін бізге өмір сыйлайсыз (Ву)

Неліктен бізге отбасын беріп, содан кейін оларды бізден өшіресіз (woo)

Бізбен әңгімелесетін шығарсыз (иә)

Бәлкім, мен құшақтау керек болғандықтан, сүрініп жатқан шығармын (құшақтау керек)

Сорғыш жұмыс таба алмайды, енді штепсель қажет (штепсель қажет)

Барлығы да, олардың анасы да қаскөй болуға тырысады

Мен шіркеуге бармаймын себебі мен сотталатын боламын деп қорқамын

Мен төсекте жатып төбеге қарап                           жат            жат  жатып           жатар               жатып                                                                                                                |

Саймонның айтуы сияқты тенденцияларды бақылайтын ниггалар (иә)

Бізге шынайыларын қайтарып, қайталап көруіңізді сұраймын

Немесе олардың орнына өлуге лайық ниггазды алыңыз

Томи Ларен аузын жүгіртіп жіберді, содан кейін ол қорғанысқа кіріседі

Лаура Инграхам өлімге күледі және құрметтемеді

Менің ойымша, сіз оларға ақымақтарға сабақ беруіңіз керек сияқты

Немесе ол бізге батасына лайық біреуді қайтар

Мен есімді есімдерді қалдырдым, мен ұмытып кеттім

Көңіл аудару үшін тым көп шығын  болды, содан кейін  қымбаттады

Әкем мені кешірші, мен не істерімді білмеймін

Енді мен сізге  хабарласып жатырмын, сіз мені тыңдап хабарламаны қайтарасыз деп  үміттенемін

(Джойнер)

Камарон Грей:

Бізді қолдағаныңызды және бізге қарсы емес екеніңізді білемін

Немесе бізді сынау үшін бізді жақсы көретін шығарсыз

Мен сізді бізді қорғау                  үш                                             |

Жақсылар жас өледі, мен қонақтар тізімінде жоқпын дейді

Мен ішіп қойдым, Ием мені кешірші, бұл менің қаным ағып жатыр

Мен не ойлайтынымды білмеймін, мен жай ғана көңілім қалды

Мен сізден сұрақ алайын деп отырған жоқпын, жай ғана абдырап тұрмын

Мен тағы не істеу керектігін білмеймін, мен шыдамды болдым және күтемін

Менен ер адамдарымды алды, бұл мәңгілік ауырады

Бірақ кінәні өзіңізге артсаңыз, бұл ешқашан жұмыс істемейді

Бұл сенің кінәң емес, бұл Ібілістің ісі екенін білемін

Ібілістің жұмысы

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз