Төменде әннің мәтіні берілген No Hay Sombra Que Me Cubra , суретші - José Feliciano аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
José Feliciano
No hay sombra que me cubra, y el fuego que me alumbra
tu lo encendiste por siempre y aprendi a querer.
Mi alma despertaste, mis dudas tu borraste
con tu forma de amar que pude entender.
Si alguna vez, me dejaras de querer
sabras que yo me culpare
Y un nuevo amor tan solo traera dolor
sabras que a nadie mas yo amare.
No hay sombra que me cubra…
(a querer, a soñar y a vivir, porque mira, si tu me alumbraste el camino,
con tu amor yo encontre mi destino, y yo soy muy feliz con tu amor,
con tu amor, con tu amor, oye mira, por ti volvi a la vida, y por ti yo cure
mis heridas,
renacio mi ilusion con tu amor, con tu amor, sin ti yo no puedo
vivir, porque tu me has hecho reir,
tu me has hecho reir con tu amor, con tu amor, ooouuuuhhh eyyyy.)
No hay sombra que me cubra…
Мені жабатын көлеңке де, жанып тұрған от жоқ
Сіз оны мәңгілікке жандырдыңыз, мен сүюді үйрендім.
Сен менің жанымды ояттың, күмәнімді өшірдің
Сенің сүйіспеншілік жолыңмен мен түсіндім.
Егер солай болса, сен мені жақсы көруді доғарар едің
Мен өзімді кінәлайтынымды білесің
Ал жаңа махаббат тек азап әкеледі
Басқа ешкімді сүймейтінімді білесің.
Мені жабатын көлеңке жоқ...
(сүю, армандау және өмір сүру, өйткені қарашы, егер сен маған жол ашсаң,
Сенің махаббатыңмен мен тағдырымды таптым, мен сенің махаббатыңа өте ризамын,
махаббатыңмен, махаббатыңмен, ей қарашы, сен үшін өмірге оралдым, сен үшін ем
менің жараларым,
менің иллюзиям сенің махаббатыңмен, сенің махаббатыңмен қайта туды, сенсіз мен мүмкін емес
өмір сүр, өйткені сен мені күлдірдің,
сен мені махаббатыңмен, махаббатыңмен күлдірдің, оооуууухх эййййй.)
Мені жабатын көлеңке жоқ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз