Төменде әннің мәтіні берілген Kaukaa , суретші - Jenni Vartiainen аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jenni Vartiainen
tänään käänsin sivun viimeisen
on tarinamme päättynyt
vaikka aina lauloit kuiskaten
je’taime moi non plus
kulta itseäsi vain
rakastit ja minä sain
pelkät rippeet joltain muulta kai
kaukaa näen kaiken paremmin
tän valheen jota läheltä todeksi luulin
kaukaa kuulen äänes hiljemmin
en vastaa enää vaikka anteeksi antaisin
hieno aula huonon hotellin
tämä meidän rakkaus
vaikka vieläkin tuut uniin
se ei oo mun tarkoitus
sillä huomaan vasta nyt
olen turhaan itkenyt
kuva tarkentuu kun etääntyy
kaukaa näen kaiken paremmin
tän valheen jota läheltä todeksi luulin
kaukaa kuulen äänes hiljemmin
en vastaa enää vaikka anteeksi antaisin
бүгін мен соңғы бетті аудардым
әңгімеміздің соңы
ылғи сыбырлап әндеткенмен
je'taime moi non plus
тек өзіңе бал
сен жақсы көрдің, мен оны алдым
жай ғана басқа біреуден жұлып алады деп ойлаймын
Мен алыстан бәрін жақсы көремін
бұл мен жақыннан ойлаған өтірік
алыстан дауысты кейін естимін
Кешірсем де енді жауап бермеймін
жаман қонақүйдің тамаша вестибюльі
бұл біздің махаббатымыз
сіз әлі ұйықтап жатсаңыз да
бұл менің мақсатым емес
өйткені мен қазір ғана байқадым
Мен бекер жыладым
сурет алыстаған кезде фокусталады
Мен алыстан бәрін жақсы көремін
бұл мен жақыннан ойлаған өтірік
алыстан дауысты кейін естимін
Кешірсем де енді жауап бермеймін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз