Төменде әннің мәтіні берілген Greatest Night , суретші - Jeffrey Osborne аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jeffrey Osborne
The 23rd of June, a freaky full moon
A thousand stars were in the sky
I was out on the town, just kinda walking round
And off the corner of my eye
I saw this lovely face, I turned her way
She smiled at me and walked on
So I ran up to her and introduced myself
That was the greatest night of my life
I fell in love that night
I knew it right away, you only had to say hello
That was a night I’ll never forget
That moment we first met
I knew it at a glance
A storybook romance for sure
Oh-whoa-whoa-whoa
The 24th of June, I didn’t wake till noon
And frantically I looked around
Hoping I did not lose the paper that I used
To carefully write her number down
I could’ve pinched myself but I could tell
That somehow I had fallen
Could it have been the moon that drew me to your charm
That was the greatest night of my life
I fell in love that night
I knew it right away, you only had to say hello
That was a night I’ll never forget
That moment we first met
I knew it at a glance
A storybook romance for sure
Oh-whoa-whoa-whoa
That was the greatest night of my life
I fell in love that night
I knew it right away, you only had to say hello
That was a night I’ll never forget
That moment we first met
I knew it at a glance
A storybook romance for sure, oh
The greatest night of my life
I fell in love that night
I knew it right away, you only had to say hello
A night I’ll never forget
That moment we first met
I knew it at a glance
A storybook romance for sure, oh
I just wanna say…
It was the greatest night of my life
I fell in love that night
I knew it right away, you only had to say hello
That was a night I’ll never forget
That moment we first met
I knew it at a glance
A storybook romance for sure, oh
Маусымның 23-і, таңғажайып толық ай
Аспанда мыңдаған жұлдыз болды
Мен қалада болдым, біраз серуендеп жүрдім
Және менің көзімнің қиырынан
Мен бұл сүйкімді тұлғаны көрдім, мен өз жолын бұрдым
Ол маған күлді де, әрі қарай жүрді
Сондықтан мен оған қарай жүгірдім және өзімді таныстырдым
Бұл менің өмірімдегі ең керемет түн болды
Мен сол түні ғашық болдым
Мен оны бірден білдім, сен тек сәлем айтуым керек еді
Бұл мен ешқашан ұмытпайтын түн болды
Сол сәтте біз алдымен кездестік
Мен оны бір қарағанда білдім
Әңгіме романсы
О-у-у-у-у-у
Маусымның 24-і күні түске дейін оянбадым
Мен жан-жаққа қарадым
Қолданған қағазымды жоғалтпадым деп үміттенемін
Оның нөмірін мұқият жазу үшін
Мен өзімді шымшып алар едім, бірақ айта аламын
Мен әйтеуір құлап қалдым
Мені сенің сүйкімділігіңе тартатын ай болуы мүмкін бе?
Бұл менің өмірімдегі ең керемет түн болды
Мен сол түні ғашық болдым
Мен оны бірден білдім, сен тек сәлем айтуым керек еді
Бұл мен ешқашан ұмытпайтын түн болды
Сол сәтте біз алдымен кездестік
Мен оны бір қарағанда білдім
Әңгіме романсы
О-у-у-у-у-у
Бұл менің өмірімдегі ең керемет түн болды
Мен сол түні ғашық болдым
Мен оны бірден білдім, сен тек сәлем айтуым керек еді
Бұл мен ешқашан ұмытпайтын түн болды
Сол сәтте біз алдымен кездестік
Мен оны бір қарағанда білдім
Әңгіме романстары, әрине
Менің өмірімдегі ең керемет түн
Мен сол түні ғашық болдым
Мен оны бірден білдім, сен тек сәлем айтуым керек еді
Мен ешқашан ұмытпайтын түн
Сол сәтте біз алдымен кездестік
Мен оны бір қарағанда білдім
Әңгіме романстары, әрине
Мен тек айтқым келеді...
Бұл менің өмірімдегі ең керемет түн болды
Мен сол түні ғашық болдым
Мен оны бірден білдім, сен тек сәлем айтуым керек еді
Бұл мен ешқашан ұмытпайтын түн болды
Сол сәтте біз алдымен кездестік
Мен оны бір қарағанда білдім
Әңгіме романстары, әрине
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз