
Төменде әннің мәтіні берілген La Nature Du Genre , суретші - Jean-Louis Murat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean-Louis Murat
C’est la nature du genre il faut rêver
S’enfermer dans sa chambre, s’y coltiner
C’est la nature du genre, Maître en oubli
On sort de sa chambre tout ragaillardi
Se voir dans une glace, défier sa surface et se maudire
Fixer une grimace, se la garder toute la vie !
Non
C’est la nature du genre, dur d'être soi
Quand viennent en avalanche, tant d’autres moi
C’est la nature du genre, s’en façonner
Un genre de dilettante, hips !
toi au pied !
Alors fini grimace, on sort de sa mélasse, on sourit
De se voir dans la glace, nous met et ça agace, fier d'être en vie
C’est la nature du genre, abandonner
Jeter toutes souffrances dedans l'évier
C’est la nature du genre, en rigoler
Se faire des avances, ne plus se gerber
Vivre en gastéropode, en gentiane, en Poulidor
Jouir du seul bien qu’on honore dès matin, être heureux d’exister
Бұл сіз армандауыңыз керек жанрдың табиғаты
Бөлмеңізге құлыптаңыз, айналаңызда жүріңіз
Бұл жанрдың табиғаты, Ұмытылған шебер
Көңілдерің көтеріліп бөлмелеріңнен шығасыңдар
Өзіңізді айнадан қараңыз, оның бетіне қарсы тұрыңыз және өзіңізге қарғыс айтыңыз
Бет әлпетін түзет, оны өмір бойы сақта!
Жоқ
Бұл жанрдың табиғаты, өзінше болу қиын
Қар көшкіні келгенде, мен де көп
Бұл жанрдың табиғаты, оны құрастырыңыз
Дилетанттың бір түрі, жамбас!
сен аяғыңда!
Ендеше, мұңаймаймыз, меласамыздан шығамыз, күлеміз
Өзіңізді айнадан көру бізді тітіркендіреді және тірі екеніңізді мақтан тұтады
Бұл жанрдың табиғаты, бас тартыңыз
Барлық ауырсынуды раковинаға тастаңыз
Бұл жанрдың табиғаты ғой, күліңіз
Алға ұмтылыңыз, құсуды тоқтатыңыз
Қарынаяқ сияқты, гентиан сияқты, Полидор сияқты өмір сүріңіз
Таң атқанда біз сыйлайтын жалғыз жақсылықтан ләззат алыңыз, бар болғаныңыз үшін бақытты болыңыз
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз