Төменде әннің мәтіні берілген Comme au cinéma , суретші - Jean-Louis Murat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jean-Louis Murat
Quand l’ennui s’empare de moi
Je prends ma caméra
Je réorganise tout ce qui ne va pas
Je prends ma vie pour du cinéma
Tous les gestes singuliers
Que tu m’as refusés
Les situations qui ne se répètent pas
Je les mets en scène pour toi
L’amour connais pas
Muscles raidis par le froid
Il ne se passe plus rien entre toi et moi
Ce n’est plus qu’affaire de cinéma
Engagée pour le plaisir
Le désir les sourires
Sous la lumière je ne te reconnais pas
Tout reste entre toi et la caméra
Mouvements de caméra
L’intrigue je ne sais pas
Et si le résultat ne me plaît pas
Saurais-tu tout refaire
Comme ils font au cinéma
Quand le vide s’installe en moi
Je mets en scène nos émois
Pour une fin triste ou gaie
Ça je ne sais pas
Nous verrons au montage
Comme ils disent au cinéma
Мені зерігу басып алған кезде
Мен камерамды аламын
Мен дұрыс емес нәрсені қайта реттеймін
Мен өмірімді кино үшін аламын
Барлық ерекше қимылдар
Менен бас тартқаның үшін
Қайталанбайтын жағдайлар
Мен оларды сен үшін сахнаға шығардым
Махаббат білмейді
Суықтан бұлшықеттер қатаяды
Сен екеуміздің арамызда ештеңе жоқ
Мұның бәрі фильмдер туралы
Ләззат алуға берілген
Күлімсіреуді қалау
Жарық астында мен сені танымаймын
Мұның бәрі сіз бен камераның арасында
Камера қозғалыстары
Мен білмеймін сюжеті
Ал егер нәтиже ұнамаса
Мұның бәрін қайтадан жасай аласыз ба?
Олар фильмдердегідей
Менде бостық орнаған кезде
Мен эмоцияларымызды сахналаймын
Қайғылы немесе бақытты аяқталу үшін
Бұл мен білмеймін
Редакцияда көреміз
Олар кинотеатрда айтқандай
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз