Le combat - Jairo
С переводом

Le combat - Jairo

Год
1979
Язык
`француз`
Длительность
146910

Төменде әннің мәтіні берілген Le combat , суретші - Jairo аудармасымен

Ән мәтіні Le combat "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le combat

Jairo

Оригинальный текст

Je sais de longs combats qui sont perdus d’avance

En y mettant le prix, en y mettant le cœur

Je fais mon combat

Mais je sais des combats qui ne durent qu’une heure

Que l’on gagne en riant par un peu de silence

Je fais mon combat

Mon combat, je le fais à mains nues, à mains plates

Avec ma fleur aux dents, le soleil dans les yeux

Je fais mon combat

En disant seulement «Allez, aimez-vous mieux

La Terre d’ici bas vaut bien que l’on s’y batte

Mais battez-vous d’amour, battez-vous d’espérance

Battez-vous d’amitié, battez-vous de raison

Aimez-vous les uns les autres !»

Chaque fois que tu as cette occasion immense

De tendre à un ami ta main de presque enfant

Tu fais ton combat

Sache que par cela et depuis deux mille ans

C’est ta vie qui repart et qui se recommence

Tu fais ton combat

Перевод песни

Мен алдын ала жеңілетін ұзақ жекпе-жектерді білемін

Оған баға қою, оған жүрек салу

Мен өз күресімді жасаймын

Бірақ мен тек бір сағатқа созылатын төбелестерді білемін

Кішкене үнсіздікпен күліп жеңетініміз

Мен өз күресімді жасаймын

Менің күресім, мен оны жалаң қолмен, жалпақ қолмен жасаймын

Тісімде гүліммен, Көзімде күнмен

Мен өз күресімді жасаймын

Тек «Кел, өзіңді жақсы көр

Мұндағы Жер үшін күресуге тұрарлық

Бірақ махаббат үшін күрес, үміт үшін күрес

Достық үшін күрес, ақыл үшін күрес

Бір-біріңді сүй!»

Сізде осындай үлкен мүмкіндік болған кезде

Досыңызға балалық қолыңызды созу

Сіз күресіңіз

Осымен және екі мың жыл бойы біліңіз

Қайтадан басталып, қайта басталатын сенің өмірің

Сіз күресіңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз