El Témpano - Jairo, Juan Carlos Baglietto
С переводом

El Témpano - Jairo, Juan Carlos Baglietto

Год
2017
Язык
`испан`
Длительность
246910

Төменде әннің мәтіні берілген El Témpano , суретші - Jairo, Juan Carlos Baglietto аудармасымен

Ән мәтіні El Témpano "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

El Témpano

Jairo, Juan Carlos Baglietto

Оригинальный текст

A veces cuando pienso que todo esta perdido

voy hacia algunas formas de la muerte

me pego un tiro con una palabra

que alguna vez me fue tan transparente.

En la ternura del agua que corre

me recuerdan la llegada de unos trenes

sales de los mares curvas de los puertos

con mujeres descalzas en el verde

Voy hacia el fuego como la mariposa

y no hay rima que rime con vivir

no te pares no te mates

solo es una forma mas de demorarte.

En las tardes tranquilas

cuando extraño todo

pienso que todo no es lo que perdi

una rosa de feria

y aun a costa de perder

se pierde pero se gana

la lucha es de igual a igual

contra uno mismo

y eso es ganarla

no te pares, no te mates

solo es una forma de mas de demorarse.

Recuerdo la quietud de la tierra

la quietud de estar adentro

se cree mas en los milagros

a la hora del entierro

Este hombre trabajo

quien escribira su historia

la cal reseca la viuda que sueña

los amigos que siguen igual

La gloria en zapatillas

el florero vacio

quien sabe si se puso a pensar

para que vivo

Перевод песни

Кейде мен бәрі жоғалып кетті деп ойлаймын

Мен өлімнің кейбір түрлеріне бет бұрамын

Мен өзімді бір сөзбен атып тастаймын

бұл мен үшін бір кездері мөлдір болды.

Ағып жатқан судың нәзіктігінде

олар маған кейбір пойыздардың келгенін еске түсіреді

теңіздердің тұздары порттардың қисықтары

жасылда жалаңаяқ әйелдермен

Көбелектей отқа қарай барамын

және жанды дауыспен рифма жоқ

тоқтама, өзіңді өлтірме

Бұл сізді кешіктірудің тағы бір жолы.

Тыныш түстен кейін

мен бәрін сағынғанда

Менің ойымша, бәрі мен жоғалтқан нәрсе емес

жәрмеңкедегі раушан гүлі

және тіпті жоғалту құнына

ұтыласың, бірақ жеңесің

күрес тең

өзіне қарсы

және бұл оны жеңу

тоқтама, өзіңді өлтірме

Бұл кешіктірудің тағы бір жолы.

Жердің тыныштығы есімде

іштегі тыныштық

олар ғажайыптарға көбірек сенеді

жерлеу кезінде

Бұл адам жұмыс істеді

оның тарихын кім жазады

лайм түс көрген жесір әйелді құрғатады

бұрынғыдай достар

Тәпішкедегі даңқ

бос ваза

ойлана бастады ма кім білсін

мен не үшін өмір сүремін

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз