Төменде әннің мәтіні берілген Car Trouble , суретші - J-Live аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
J-Live
Yo, where you going?
Take me to, um, 32nd and 7th
Alright, hop on
Yo!
Ain’t you J-Live?!
Yes
Ma- what you doing driving a cab?
Man, you know that I gotta take the lights off, you know?
Yo, man, we were just listening to all your joints the other day:
Always Has Been, The Best Part, you know what sa- all the joints.
Yo, didn’t you have like a, uh, major record deal or something like that?
Yeah, yeah, yeah, something like that.
It’s a long story
So what went down?
Aight I’ll tell you.
Bust it
Yo, yo, eight years ago, 1995
Me and man from Bed-Stuy was down to do or die
Back then, I rode the train with a pad and a pen
But he had a whip and asked me if I wanna ride
He helped me out with a part-time job
Where I worked at a car service, even helped me learn to drive
And even though I was just getting to know the scene
I had my regular customers that he never seen
But see we made a good team
Hooked up with a plan to find a dispatcher who can make a small green
But I was green to the scheme
Contempt with trading in my gypsy cab status for a limousine
Little did I know the plan wasn’t quite complete
Cause now we had to compete with a whole fleet
Not to mention I was strictly on call
So I couldn’t even catch my on fares in the streets, that’s weak!
My man got more and more sheisty every day
Try to say I should hit him for a piece of my pape
But when he robbed the dispatcher and they tried to blame me
I had to cut him off in the worst way
I guess the moral of the story is
To be dollar van gloriest, you gotta know the biz
Cause it B’s like that sometimes
Even if you whip a fat rhyme, you’re still bound to have car troubles
Man, just when I don’t trust this record industry, man.
You don’t know if
people are tryna help you or hurt you.
But what’s so crazy is, I’m on my record
label right now!
We 'posed to discuss me getting a deal or something,
you know what I’m saying?
I just don’t know what to ask for, you know what I’m
saying?
I don’t how many whatev- there’s something about points?
Royalties?
You know what I’m saying?
But I need this deal bad!
Yeah, hmm, so you need a whip, wondering what kind to get
Coup sedan, mini van, damn, better yet
An SUV to run over your competition
First of all, slow down and analyze your mission
Who you rolling with, your girl, your crew, your fam?
You need the Knight Rider Kit or the 18 van?
Are you a soloist or down with a band?
Cause six in a two-seater's not a good plan
Five hundred, five thou, five hundred thou?
Will you settle for a hooptie or ride in style?
You want a dope car the fly females can see?
Or something simple to get you from point A to B?
And how your paying for it?
What you prepared to do?
You talking cash on the table, damn, scared of you!
If not you’re gonna have to finance
That means you’re in the bed but ain’t no romance
Yo, you gotta pay the cost to sit behind the wheel and shit
Most of your check going straight to the dealership
Not to mention a mechanic costs money
Cause getting stranded on the road ain’t nothing funny
And if you don’t keep it charged and gassed
Then that fast lane joy-ride ain’t gonna last
You need a whip that puts miles in the gallon
And got enough power for the uphill challenge
And I hope you know where you’re gonna go
Park in the wrong spot, you got jacked or towed
I ain’t tryna discourage or bust your bubble
But if you land a bad deal, you’re bound to have car trouble
Yo!
That’s a lot you’re putting me up on right there, man.
I didn’t know it was
that serious, man.
Yo, man I — *stutters*.
Maybe I should call these people and
cancel, you know what I’m saying.
I don’t think I’m ready for it.
You know what?
Bette- just stop right here.
Stop right here.
You know what?
I’m just gonna go
home and think about this, if not I’ll go and hop on the train, man.
Good looking out
Ия, қайда бара жатырсың?
Мені 32 және 7-ге апарыңыз
Жарайды, секір
Йо!
Сіз J-Live емессіз бе?
Иә
Мама- такси айдап не істеп жүрсіз?
Аға, сіз жарықты өшіруім керек екенін білесіз бе?
Иә, жігіт, біз өте ...
Әрқашан болды, ең жақсы бөлік, сіз барлық буындардың не екенін білесіз.
Иә, сізде үлкен рекордтық мәміле немесе осындай нәрсе болған жоқ па?
Иә, иә, иә, осындай нәрсе.
Бұл ұзақ әңгіме
Сонымен, не болды?
Арай мен саған айтамын.
Бұртыңыз
Йо, йо, сегіз жыл бұрын, 1995 жыл
Бед-Стуи тұрғыны екеуміз не істеу керек, не өлуіміз керек еді
Ол кезде мен пойызға қалпақ пен қалам ұстадым
Бірақ ол қамшы болды және менімен жүргім келеді
Ол маған жарым күндік жұмыс көмектесті
Автосервисте жұмыс істеген жерім тіпті көлік жүргізуді үйренуге көмектесті
Мен тек сахнаны білсем де
Менің тұрақты клиенттерім болды, ол ешқашан көрмеген
Бірақ біз жақсы команда құрылғанымызды көріңіз
Кішкентай жасыл түсті жасай алатын диспетчерді табу жоспарымен байланысты
Бірақ мен схемаға жасыл болдым
Лимузинге сығандық такси мәртебесін беруді менсінбеу
Жоспардың толық аяқталмағанын білмедім
Себебі қазір біз бүкіл паркпен бәсекелесуге тура келді
Мен қатаң қаңырау айтпа айтпа айтпа айтпа қатаң
Сондықтан мен тіпті көшедегі тарифтерімді ұстап алмадым, бұл әлсіз!
Менің адамым күннен күнге ұялшақ болып барады
Мен оны қағазымның бір бөлігі үшін ұруым керек деп айтуға тырысыңыз
Бірақ ол диспетчерді тонап кеткенде, олар мені кінәлауға тырысты
Маған оның ең нашар жолын кесуге тура тура |
Менің ойымша, оқиғаның моральдық мәні бар
Ең даңқты доллар болу үшін бизнесті білу керек
Себебі B кейде солай болады
Егер сіз майлы рифманы шайсаңыз да, сіз әлі де көліктің қиындықтарына ие боласыз
Аға, мен бұл рекорд индустриясына сенбеймін.
Сіз білмейсіз бе
адамдар сізге көмектесуге немесе ренжітуге тырысады.
Бірақ сонша жынды өз рекордым жазбам мін сонша жынды
дәл қазір белгі!
Біз менімен келісім алуды және бір нәрсе алуды талқыладық,
менің не айтып тұрғанымды білесің бе?
Мен не сұрарымды білмеймін, менің қандай екенімді білесіз
айту?
Мен қаншалықты түсінбеймін – ұпайлар туралы бірдеңе бар ма?
Роялти?
Сіз менің не айтып тұрғанымды білесіз бе?
Бірақ маған бұл мәміле өте қажет!
Иә, хм, сондықтан сізге қандай ойынға ие болу керек пе?
Төңкеріс седан, шағын фургон, қарғыс атсын, жақсырақ
Бәсекелестіктен асып түсетін жол талғамайтын көлік
Ең алдымен, миссияңызды баяулатып, талдаңыз
Сіз кіммен, қызыңызбен, экипажыңызбен, отбасыңызбен бірге жүресіз бе?
Сізге Knight Rider жинағы немесе 18 фургоны керек пе?
Сіз солистсіз бе, әлде топтың мүшесісіз бе?
Себебі екі орындық алтау жақсы жоспар емес
Бес жүз, бес мың, бес жүз сен?
Сіз шұңқырды таңдайсыз ба немесе стильде жүруге келісесіз бе?
Шыбын ұрғашылары көретін көлікті қалайсыз ба?
Немесе сізді A нүктесінен-дейін алу үшін қарапайым нәрсе
Ал сіз оны қалай төлейсіз?
Не істеуге |
Үстел үстінде қолма-қол ақша сөйлеп тұрсың, қарғыс атсын, сенен қорқасың!
Егер жоқ болса, сіз қаржыландыруға тура келсе
Бұл сіздің төсекте жатқаныңызды, бірақ романтика емес екенін білдіреді
Сіз рульде отырудың құнын төлеуіңіз керек
Чектің көп бөлігі тікелей дилерге беріледі
Механизатордың ақшасы бар екенін айтпағанда
Себебі жолда қалып қою қызық емес
Егер сіз оны сақтамасаңыз, ол зарядтап, газдалған
Сонда бұл жылдам жолақты қуаныш-рейд ұзаққа созылмайды
Сізге галлонға миль жіберетін қамшы қажет
Тау көтерілу үшін жеткілікті қуатқа ие болды
Қайда баратыныңызды білесіз деп үміттенемін
Қате жерге тұрақ қойыңыз, сізді сүйретіп алды немесе сүйретіп алды
Мен көпіршікті ренжітуге немесе жаруға тырыспаймын
Бірақ егер сіз жаман келісімге келсеңіз, сіз көліктің қиындықтарына ие боласыз
Йо!
Сіз мені дәл сол жерде қойып отырсыз, адам.
Мен ол болатынын |
бұл байсалды, адам.
Ей, мен — *кекештенеді*.
Мүмкін мен осы адамдарға қоңырау шалуым керек және
бас тарт, не айтып тұрғанымды білесің.
Мен бұған дайын емеспін деп ойлаймын.
Білесің бе?
Бетте - дәл осы жерден тоқтаңыз.
Дәл осы жерде тоқтаңыз.
Білесің бе?
Мен жай ғана кетемін
Үйде және бұл туралы ойланыңыз, егер жоқ болса, мен пойызға, еркекке барамын.
Жақсы қарау
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз