Төменде әннің мәтіні берілген Treebeard , суретші - Howard Shore аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Howard Shore
Naur vi eryn
Lanc i dalaf
Mathach vi geven?
Nostach vi 'wilith?
Mab le i nagor
Bad gurth vi ngalad firiel
Dorthach vi mar han?
Dagrathach go hain?
'The woods are burning
The ground lies bare
Do you feel it in the earth?
Can you smell it in the air?
The war is upon you
Death moves in the fading light
Are you part of this world?
Will you join their fight?'
Word-for-word translation:
'Fire in forest
Naked the ground
Feel-you in earth?
Smell-you in air?
Takes you the war
Goes death in light fading
Dwell-you in land this?
Will-make-war-you with them?'
Наурыз
Ланк и далаф
Mathach vi geven?
Nostach vi 'wilith?
Маб ле и нагор
Нашар гурт ви нгалад фириелі
Дортах ви мар хан?
Dagrathach go hain?
«Орман өртеніп жатыр
Жер бос жатыр
Сіз оны жер бетінде сезінесіз бе?
Сіз оны ауада иіс ала аласыз ба?
Соғыс сіздің қолыңызда
Өлім сөніп бара жатқан жарықта қозғалады
Сіз осы әлемнің бір бөлігісіз бе?
Сен олардың шайқасына қосыласың ба?»
Сөзбе-сөз аударма:
'Ормандағы өрт
Жалаңаш жер
Сіз өзіңізді жерде сезінесіз бе?
Сіз ауада иіскеп жатырсыз ба?
Сізді соғысқа апарады
Жарық өшкенде өлімге барады
Сіз бұл жерде тұрасыз ба?
Сіз олармен соғысасыз ба?»
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз