Төменде әннің мәтіні берілген Surun Ikuistama Henki , суретші - Horna аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Horna
Näet minut usvassa vain hetken, katson
Pimeyteen.
Surullinen, unohdettu ja yksin
Jo vuosisatoja.
Olen nähnyt peikot ja niiden
Vallan tuhoutuneen.
Olen nähnyt ihmisen
Tuhoaman valtakuntani.
Kuolleina valittavat
Metsäni puut vihaansa
Hetken istun sammaleella laulaen surun
Suurimman ja katson kiveen ikuiseen
Menneet ovat ajat jolloin riemuitsin ja olin
Iloinen.
Nyt on jäljellä vain kylmät
Kyyneleet ja viha lapsiin Aatamin.
Viha ja
Suru…
Minne ovat kadonneet petoni?
Missä ovat
Rakkaat lapseni?
Vihaan tätä kuollutta
Metsää, vain tyhjää ihmisen jäljiltä…
Сіз мені тұманда бір сәтке ғана көресіз, мен қараймын
Қараңғылыққа.
Қайғылы, ұмытылған және жалғыз
Ғасырлар бойы.
Мен тролльдерді және оларды көрдім
Күш жойылды.
Мен бір адамды көрдім
Менің патшалығымды жою.
Өлді деп шағымданады
Менің орманымдағы ағаштар оларды жек көреді
Бір сәт мүкте отырмын, мұңды жырлап
Ең ұлы және мен тасқа мәңгілік қараймын
Қуанып, қуанған күндерім өтті
Көңілді.
Енді тек суық қана қалды
Адам баласына көз жасы мен ашуы.
Ашу және
Қайғы…
Менің аңым қайда кетті?
Қайда
Қымбатты балаларым?
Мен бұл өлген адамды жек көремін
Орман, тек адам ізі бос...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз