Төменде әннің мәтіні берілген Sunset , суретші - Heimdall аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Heimdall
«Brother gods, Asgardr in flames
Now the ice is burning
And my voice invokes my sky
My blood feeds the earth…
Rain wets my bloody armour
My arm holds my sword
And my eyes are closing
I glimpse the SUNSET
Rain wets my bloody armour
My arm hold my sword
And my eyes are closing
I’ll reach the SUNSET»
These were his last words
Leaves fell on his still remains — Now the wind too brushed the god
And all, all was still — Silver tears shone in the heavens
While the moonlight waned
«Ағайын құдайлар, отқа оранған Асгардр
Қазір мұз жанып жатыр
Менің дауыс аспанымды шақыртады
Менің қаным жерді тамақтандырады...
Жаңбыр менің қанды сауытымды сулайды
Менің қолым қылышымды ұстап тұр
Ал менің көздерім жұмылып жатыр
Мен КҮН БАТЫҒЫН көремін
Жаңбыр менің қанды сауытымды сулайды
Менің қолым қылышымды ұстайды
Ал менің көздерім жұмылып жатыр
Мен күн батқанға жетемін»
Бұл оның соңғы сөздері еді
Жапырақтары — Енді жел де құдайды сипады
Барлығы, бәрі тыныш болды — Күміс көз жасы көкте жарқырап болды
Ай сәулесі сөніп тұрғанда
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз