Төменде әннің мәтіні берілген No Mary , суретші - Harry Belafonte аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Harry Belafonte
Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Out on the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
And like the blue gentian gleaming,
On the hillside by the sheiling.
Purple blue in the sunlight are the eyes of my Mary.
Mo Mary, mo lennan, Mo Mary, my beloved.
On the hillside, by the sheiling, Mo Mary, my beloved.
Notes on scottish words:
sheiling=meadow,
lennan=sweetheart
gentian=an herb, with blue flowers
Таудың баурайында, төбеде, Мо Мэри, сүйіктім.
Таудың баурайында, төбеде, Мо Мэри, сүйіктім.
Мо Мэри, Мо Леннан, Мо Мэри, менің сүйіктім.
Төбеде, төбеде, Мо Мэри, сүйіктім.
Жарқыраған көк гентиан сияқты,
Төбенің баурайында.
Күн сәулесіндегі күлгін көк - менің Мэриімнің көздері.
Мо Мэри, Мо Леннан, Мо Мэри, менің сүйіктім.
Төбеде, төбеде, Мо Мэри, сүйіктім.
Шотланд сөздері бойынша ескертпелер:
шейлинг = шалғын,
леннан=жаным
гентиан=көк гүлдері бар шөп
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз