Vita arkiv - Grift
С переводом

Vita arkiv - Grift

  • Альбом: Budet

  • Шығарылған жылы: 2020
  • Тіл: швед
  • Ұзақтығы: 6:20

Төменде әннің мәтіні берілген Vita arkiv , суретші - Grift аудармасымен

Ән мәтіні Vita arkiv "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Vita arkiv

Grift

Оригинальный текст

Hur många gånger skall tvekande ord krossa dig?

Som hoppets hägring i oss uppenbarar sig tvivlet

Det tänds en fyr i natt för bortkomna underbarn

Och genom glömskans brus somnar vi obekymrat oförklarligt

Har det i hemlighet funnits ett självklart val?

Som i berusning grott stilla, som sägner om evig blomning

Det finns en gåta gömd instängd under bröstkorgen

Jag tror den lever lätt gryende och svävar fritt med blyade vingar

Fångna av stjärnornas intighet dröms vi till mening

Frisläppta av skuggornas salighet föds vi av längtan

Перевод песни

Екіленетін сөздер сізді қанша рет басып тастауы керек?

Біздегі үміт сағымы ретінде күмән өзін көрсетеді

Бүгін түнде жоғалған вундеркиндтер үшін маяк жағылады

Ал ұмытудың шуы арқылы біз түсініксіз түрде алаңсыз ұйықтаймыз

Жасырын түрде анық таңдау болды ма?

Мәңгілік гүлдену туралы айтатын әлі де мас үңгіріндегі сияқты

Сандықтың астына тығылған жұмбақ жасырылған

Менің ойымша, ол таң ата оңай өмір сүреді және қорғасын қанаттарымен еркін жүзеді

Жұлдыздардың жоқтығына түсіп, біз мағынаны армандаймыз

Көлеңкенің рахатын босатып, Сағыныштан туғанбыз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз