Төменде әннің мәтіні берілген Se Eu Morresse de Saudade , суретші - Gilberto Gil, Maria Bethânia аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gilberto Gil, Maria Bethânia
Se eu morresse de saudade
Todos iriam saber
Pelas ruas da cidade
Todos poderiam ver
Os estilaços da alma
Os restos do coração
Queimado, pobre coitado
Pelo fogo da paixão
Se eu morresse de saudade
Mandariam lhe prender
O povo suspeitaria
Que o culpado foi você
O seu retrato estaria estampado em cada grão
Do que em mim restaria
Feito areia pelo chão
Fantasia, fantasia, sedução
Desde o dia em que eu segurei sua mão
Se eu morresse de saudade
Nunca iria conhecer
O prazer da liberdade
O dia de lhe esquecer
Se eu morresse de saudade
Não poderia dizer
Que bom morrer de saudade
E de saudade viver
Сағыныштан өлсем
бәрі білетін еді
Қала көшелері арқылы
барлығы көре алды
Жанның суреттері
Жүрек қалдықтары
Күйіп қалды, бейшара
Құмарлықтың отымен
Сағыныштан өлсем
Олар сені қамауға алуды талап етеді
Адамдар күдіктенеді
Сіз кінәлі болдыңыз
Сіздің портретіңіз әрбір дәнге мөр басылатын еді
Менен не қалар еді
Едендегі құм сияқты
қиял, қиял, еліктіру
Мен сенің қолыңды ұстаған күннен бастап
Сағыныштан өлсем
ешқашан кездеспес еді
Еркіндік рахаты
Сені ұмытатын күн
Сағыныштан өлсем
айта алмады
Сағыныштан өлген қандай жақсы
Мен өмірді сағындым
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз