Sorgens Taage - Gespenst
С переводом

Sorgens Taage - Gespenst

  • Альбом: Forfald

  • Шығарылған жылы: 2016
  • Тіл: дат
  • Ұзақтығы: 9:04

Төменде әннің мәтіні берілген Sorgens Taage , суретші - Gespenst аудармасымен

Ән мәтіні Sorgens Taage "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Sorgens Taage

Gespenst

Оригинальный текст

En tåge har sænket sig over mit sind

Med sig den bringer en sorg

Alt omkring mig overvældes

Og fryser mig fast til jorden

Som jeg dækkes af rim

Og min krop bliver stiv

Ser jeg ej mere af verden

Tiden fortærer mit minde

Mens tomheden sætter ind

I tomhedens skygge er alting stille

Foruden de dødes ekko

Båret af væsner I tågens vold

Den favner din sjæl og gør den kold

De rejser på stier ej set eller hørt

Blot følt I de sidste stunder

Og bringer et varsel om død til vor dør

Mens porten lukkes og det hinsides oprinder

Imellem verdener vandrer de

Efter livet skuler de

I tomhed er de bundet

Tynget af længsel

Hvad de ser giver dem intet

Blot en mur af stemmer

Der skriger uden mening

Перевод песни

Менің басымды тұман басып кетті

Онымен бірге қайғы әкеледі

Айналамдағының бәрі қаптап кетті

Және мені жерге қатырды

Мен рифмамен жабылғандықтан

Ал менің денем қатып қалады

Мен енді дүниені көрмеймін

Уақыт менің жадымды жейді

Бостық орнаған кезде

Қуыстың көлеңкесінде бәрі тыныш

Өлгендердің жаңғырығынан басқа

Тұманның зорлық-зомбылығында жаратылыстар тасымалдайды

Жаныңды құшақтап, салқындайды

Олар көрмеген немесе естімеген жолдармен жүреді

Соңғы сәттерде ғана сезіндім

Және есігімізге өлім туралы ескерту әкеледі

Қақпа жабылып, одан әрі басталады

Олар дүниелер арасында қыдырып жүреді

Өмірден кейін олар мектепте

Бостықта олар байланған

Сағынышпен ауыртпалық

Олардың көргендері оларға ештеңе бермейді

Тек дауыстардың қабырғасы

Мағынасыз айғай бар

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз