Төменде әннің мәтіні берілген Serafín Será Principio , суретші - Gerardo Ortiz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gerardo Ortiz
Serafín será principio, pero ya viene empezando
trae madera de los finos y su padre es el padrino
nunca mira ni un problema, pues cuando camina
siempre anda bien aprevenido
de los grandes herederos, es el mas apoderado
tiene amores de los bueno y los lujos que ha deseado
y si tiene algún problema, apoyo de sobra
al hombre nunca le a faltado
con la gente que mas quiero y los que andan a mi lado
muy tranquilo me han mirado por las calles del salado
ahí tengo a mi familia, cariño, respeto
mi madre, que es lo mas agrado
(ahí le va viejon, con todo respeto
ay nomas…)
Серафин бастамасы болады, бірақ ол қазірдің өзінде басталып жатыр
ол ең жақсы ағаштан әкеледі және оның әкесі құда
ол ешқашан проблемаға қарамайды, өйткені ол жүргенде
сіз әрқашан жақсы дайындаласыз
ұлы мұрагерлердің ішінде ол ең күшті
ол өзі қалаған жақсылық пен сән-салтанатты жақсы көреді
және сізде қандай да бір проблемалар болса, көп қолдау
адам ешқашан кемшілік көрмеген
Мен ең жақсы көретін адамдармен және жанымда жүргендермен
Олар маған тұзды көшелер арқылы өте сабырлы қарады
Онда менің отбасым, махаббатым, құрметім бар
менің анам, бұл ең ұнамды
(барлық құрметпен қария барады
о, жай ғана...)
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз