Төменде әннің мәтіні берілген Empiernada Con la Soledad , суретші - Gerardo Ortiz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gerardo Ortiz
Me cuentan tus amigas preguntas por mí
que si me ha ido bien o como estoy sin ti
respondí que si estoy mejor que nunca
pensabas que moría pero no es así
mírame la cara estoy más que feliz
y eso es por ti te fuiste fue tu culpa…
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
todo aquel amor que un día fue especial
y el 14 de Febrero a ver cómo te va…
Te fuiste de volada y sin avisar
hay quédate amargada ahí donde tu estas
en la cama «Empiernada Con La Soledad»
a ver si ella te abraza
cuando te canses de llorar…
(Y aquí lo bueno,
es que no estoy solo chiquita
AY NOMAS)
Le doy gracias a dios y que descanse en paz
todo aquel amor que un día fue especial
y el 14 de Febrero a ver cómo te va…
Te fuiste de volada y sin avisar
hay quédate amargada ahí donde tu estas
en la cama «Empiernada Con La Soledad»
a ver si ella te abraza
cuando te canses de llorar…
Достарың мен туралы сұрақтар айтады
Жақсы өтсе ше, сенсіз мен қалаймын
Мен иә деп жауап бердім, мен бұрынғыдан да жақсымын
Сіз өледі деп ойладыңыз, бірақ олай емес
бетіме қарашы мен бақыттымын
және бұл сенің кесіріңнен кетіп қалдың, бұл сен кінәлісің...
Аллаға шүкір, жатқан жері жайлы болсын
бір күнгі махаббаттың бәрі ерекше болды
және 14 ақпанда оның қалай өтетінін көру үшін…
Сіз тез және ескертусіз кетіп қалдыңыз
сен тұрған жерде ащы болып қала бер
төсекте «Empiernada Con La Soledad»
ол сені құшақтай ма, көрейік
жылаудан шаршағанда...
(Және бұл жақсы нәрсе,
Мен жалғыз емеспін кішкентай қыз
ӘЙ ТЕК)
Аллаға шүкір, жатқан жері жайлы болсын
бір күнгі махаббаттың бәрі ерекше болды
және 14 ақпанда оның қалай өтетінін көру үшін…
Сіз тез және ескертусіз кетіп қалдыңыз
сен тұрған жерде ащы болып қала бер
төсекте «Empiernada Con La Soledad»
ол сені құшақтай ма, көрейік
жылаудан шаршағанда...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз