Төменде әннің мәтіні берілген El Tito , суретші - Gerardo Ortiz аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Gerardo Ortiz
Muy fina persona
y muy buena escuela
viene de buen tronco
muy buena madera
asentó ranchero
conoce veredas
humilde y sencillo
resalte donde quiera
no abusa del nombre
aunque bien pudiera
y no exactamente
es doble bandera…
Así se ha escuchado
llamar al amigo
y no se equivocan
es mi compa Tito
lo de las banderas
yo creo que es un mito
aquí no hay banderas
hay muchos amigos
por donde se para
muy bien recibido
haya en Sinaloa
también en Jalisco…
Pero no crean que este amigo es un dejado
hay hazañas donde ya lo ha demostrado
sean ricos, pobres aquí somos parejos
unas cuantas palabras de Don Alfredo
la mano siempre se la da a los amigos
costumbres que no ha perdido el compa Tito…
(Y el respeto es lo primero compa Tito)
Yo veo que uno que otro
que saca la vuelta
no nos quita el sueño
porque unos respetan
se ríen a la espalda
y quema la leña
para que ser malo
nada bueno dejan
y siendo realistas
aquí el mundo rueda
y por ahí nos vemos
cuando de la vuelta…
La leyenda dura
pa donde voltees
se ha puesto difícil
han caído plebes
así nos toco
estar en este ambiente
ya no hay vuelta atrás
también hay billetes
música y amigos
cerveza y el vino
tampoco nos faltan
nunca las mujeres…
Se despide porque va de pasadita
pues el negocito nunca lo descuida
y tampoco descuidamos a la gente
cualquier cosa el Neto Roca ahí está al frente
muy tranquilo y con la cabeza encendida
aquí esperamos el regreso del 7…
өте жақсы адам
және өте жақсы мектеп
жақсы діңнен шығады
өте жақсы ағаш
отырықшы малшы
жолдарын білу
кішіпейіл және қарапайым
қалаған жеріңізді белгілеңіз
атына қиянат жасамаңыз
қолымнан келсе де
және дәл емес
бұл қос жалау...
Осылай естілді
досқа қоңырау шалу
және олар қателеспейді
Менің серіктесім Тито
тулар ше
Менің ойымша, бұл миф
мұнда ешқандай жалаулар жоқ
достар көп
қайда тоқтайды
өте жақсы қабылдады
Синалоада болыңыз
Халискода да…
Бірақ бұл досыңызды жалқау деп ойламаңыз
көрсеткен ерліктері бар
бай бол, кедей бол, міне, біз тіпті
Дон Альфредодан бірнеше сөз
қол әрқашан достарға беріледі
Титомен бірге болған әдет-ғұрыптар жоғалмаған ...
(Және құрмет бірінші кезекте Титоға келеді)
Мен мұның бірін немесе екіншісін көремін
айналады
ұйқымызды кетірмейді
өйткені кейбіреулер құрметтейді
олар сіздің артыңыздан күледі
және ағашты жағыңыз
неге жаман боласын
жақсы ештеңе қалмады
және шынайы болу
мұнда әлем айналады
сонда кездескенше
сен бұрылғанда...
ауыр аңыз
қайда бұрыласың
қиындап кетті
плебтар құлады
осылай ұстаймыз
осы ортада болыңыз
кері қайтару жоқ
билеттер де бар
музыка және достар
сыра мен шарап
біз де жоқ емеспіз
әйелдер ешқашан...
Қоштасады, өйткені ол аз уақыт өткізеді
Кішкентай бизнес оны ешқашан назардан тыс қалдырмайды
және біз халықты назардан тыс қалдырмаймыз
Нето Рока алдында не болса да
өте сабырлы және басын көтеріп
Міне, біз 7-нің оралуын күтеміз ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз