Miserere Mei - Генри Пёрселл, The Sixteen, Harry Christophers
С переводом

Miserere Mei - Генри Пёрселл, The Sixteen, Harry Christophers

Альбом
Love's Goddess Sure Was Blind
Год
2004
Язык
`латын`
Длительность
74650

Төменде әннің мәтіні берілген Miserere Mei , суретші - Генри Пёрселл, The Sixteen, Harry Christophers аудармасымен

Ән мәтіні Miserere Mei "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Miserere Mei

Генри Пёрселл, The Sixteen, Harry Christophers

Оригинальный текст

Miserere mei, Deus: secundum magnam misericordiam tuam

Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam

Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper

Tibi soli peccavi, et malum coram te feci: ut justificeris in sermonibus tuis,

et vincas cum judicaris

Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea

Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti

mihi

Asperges me hysopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor

Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et exsultabunt ossa humiliata

Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele

Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis

Ne proiicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me

Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me

Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae: et exsultabit lingua mea

justitiam tuam

Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam

Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis

Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum, et humiliatum, Deus,

non despicies

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Ierusalem

Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes, et holocausta:

tunc imponent super altare tuum vitulos

Перевод песни

Уа, Құдай, мейіріміңе сай маған рақым ет

Жанашырлығыңның ұлылығына сай, менің күнәмді өшір

Мені күнәларымнан жуып, күнәларымнан тазарт

Өйткені мен күнәмді мойындаймын, күнәм әрқашан маған қарсы

Сөздеріңмен ақталуың үшін мен саған ғана күнә жасап, сенің алдыңда зұлымдық жасадым.

сотталғанда жылайсың

Міне, мен заңсыздықпен туылдым, ал анам мені күнәға батты

Міне, сен шындықты жақсы көрдің: даналығыңның белгісіз және жасырын нәрселерін аштың

мен

Сен маған иссоп себсең, мен тазарамын: сен мені жуасың, мен қардан да аппақ боламын.

Құлағыма қуаныш пен шаттық сыйлайсың

Менің күнәларымнан жүзіңді бұрып, барлық заңсыздықтарымды өшір

Уа, Құдай, менде таза жүректі жасап, ішімде дұрыс рухты жаңарт

Мені өз бетіңнен алыстат, меннен Киелі Рухыңды тартып алма.

Маған құтқарылу қуанышын қайтарып, мені күшті рухпен нығайта гөр

Мен әділетсіздерге жолыңды үйретемін, ал зұлымдар саған қайтады

Құтқарушы мені қаннан, Құдай, құтқарушы Құдайым

сенің әділдігің

Тәңірім, сен менің аузымды ашасың, Өзіңе мадақ айтасың

Егер құрбандық шалғыңыз келсе, мен оны берер едім: түгел өртелетін құрбандықтарға риза болмайсыз.

Жаралған рухты Құдайға құрбан ет: жараланған және кішіпейіл жүрек, уа, Құдай!

төмен қарама

Уа, Жаратқан Ие, Сионда ізгі ниетіңді білдір, Иерусалим қабырғалары тұрғызылады

Сонда сен әділет құрбандығын, тарту-таралғы мен түгел өртелетін құрбандықты қабылдайсың.

сосын құрбандық үстеліңе бұзаулар қояды

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз