Išvien - G&G Sindikatas
С переводом

Išvien - G&G Sindikatas

  • Шығарылған жылы: 2017
  • Тіл: литва
  • Ұзақтығы: 3:19

Төменде әннің мәтіні берілген Išvien , суретші - G&G Sindikatas аудармасымен

Ән мәтіні Išvien "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Išvien

G&G Sindikatas

Оригинальный текст

Mes uždegam signalines ugnis, garso švyturius

Ir karaliaujančius prie byto garsiai lyg monitorius

Kad smegenys iššoktų, kad iš kojų verstų

Kad žmonės mus girdėtų už šimto varstų

Tuščiai nebarstom, sotūs nuo vaivorykščių

Kur skelbiasi rūšim, nebūdami net porūšiu

Kaip skelbiasi pušim kankorėžis, taškely boružės

Realiai telpa visas jų gyvenimo dangoraižis

Retos gretos pas jus, nedarnios kolonos

Kiek norit, galit spaust krūtinėn kulonus aukso

Pamėlusiais pirštais nesulauksit

Tų, kas savęs negirdi, joks dangus neišklauso

Todėl padek mane, kad iki pelenų

Užkask mane byto alkūniniu velenu

Tiesa negali būt kartais, ji — čia, dabar, kasdien

Ranką prie širdies, mūsų žmonėm išvien

Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys

Dangus paliudys, sidabro neima rūdys

Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys

Žmonės paliudys — išvien!

(x2)

Kol kraujas venomis pulsuoja, alsuoja

Minia, rankas iškėlę, atsistoję ploja

Išvien tarp jų ir aš

Į viršų su visais keliu rankas

Neprageriu net savo peilio, ne

Už juos kovoju iš paskutinių jėgų

Pajuodusiais nuo žemių pirštais

Nešam visą svorį ant savo pečių

Čia ne išpardavimas

Akcija galioja visą gyvenimą, kol yra noro

Plaučiuose yra dar oro

Ne paskutinį kartą kartoju:

Ne, ne, įveikti viską galim

Mus mėtė į kairę, į dešinę tarsi žaislus

Bet pasirinktas kelias surinks į vieną kumštį visus

Ar girdi — juk vienas lauke ne karys

Byloja sena karžygių išmintis

Kiek balsų, kiek spyrių atlaikai

Pasitelkęs kariuomenę, šunis išdaužai

Mes žiūrim į mišką, laukdami vilkų

Artėja banda.

Ei, vyrai, prie ginklų!

Šiam pasauly vienybės, garbės ir draugų tikrų

Nesurasi nė su žiburiu

Sakai, pažįsti visus, turi visus galus

Bet atėjus bėdai, pamatai šaltus jų veidus

Ne per vieną dieną, ne per vieną naktį

Atrandi savus, tu gali net išsekti

Beieškodamas tikrų draugų

Jei jį renkiesi, aklai nebesk į jį net pirštu (x2)

Paprasti mes, ne kryžminiai ir ne figūriniai

Kai kuriame, įdedame širdį į turinį

Viską, ką turime, nuo minčių iki griaučių

Nesuvaidintai sakome, vadinas, jaučiam

Nesavanaudžiai, konkrečiai iš peties glaudžiai

Tai, kas pamiršta, žadinam liaudžiai

Gyvąja žodžio versme iš kolonėlių, ekranų

Smūgiuojame į asilus ir apsišaukėlius taranu

Visokių matėm ligų, visokių režimų

Mes rezidentai vinilo takų įbrėžimų

Tylėk, neteks perskaityt anotacijų

Pats būdamas tik reprodukcija, tik imitacija

Tikiu į Dievą, į kraują, į draugą

Kas turi garbę ir širdį, ir tai, ką turi, išsaugo

Tu taip pat iš tų, tikiu, taip pat kartu

Žinau, vieno kraujo, brolau.

Išvien!

Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys

Dangus paliudys, sidabro neima rūdys

Jokios audros, jokios liūtys — mum ne kliūtys

Žmonės paliudys — išvien!

(x2)

Перевод песни

Біз от шамдарын, дыбыс шамдарын жағамыз

Монитор сияқты қатты билік жүргізеді

Мидың аяқтарынан секіруі үшін

Жүздің арғы жағындағылар бізді естісін деп

Бос шашпаймыз, кемпірқосақ толы

Бір түр тіпті кіші түр болмай уағыздайтын жерде

Қарағай конусы ретінде бура дақ болады

Олардың бүкіл өміріндегі зәулім ғимарат шын мәнінде сәйкес келеді

Сізбен бірге сирек дәрежелер, үйлесімсіз бағаналар

Кеудедегі алтын кулондарды қалағаныңызша басуға болады

Сіз саусақтарыңызбен ақылсыз болмайсыз

Өздерін естімейтіндерді аспан естімейді

Сондықтан маған күл болуға көмектес

Мені байт иінді білігімен толтырыңыз

Шындық кейде болуы мүмкін емес, ол осында, қазір, күнде

Қолдан жүрекке, халқымыз бірге

Боран да, жаңбыр да жоқ – бізге кедергі жоқ

Аспан куә болады, күміс тот баспайды

Боран да, жаңбыр да жоқ – бізге кедергі жоқ

Адамдар куә болады - бірге!

(x2)

Қан тамырларда пульсирленген кезде, ол тыныс алады

Қолдарын көтеріп, тік тұрып қол соқты

Олар мен менімен бірге

Барлық қолдар тізеде жоғары

Мен тіпті пышағымды тістемеймін, жоқ

Мен олар үшін соңғы күштерден күресемін

Жерден қараған саусақтар

Біз барлық жүкті иығымызда көтереміз

Бұл жерде сатылмайды

Науқан тілек болғанша өмір бойы жарамды

Өкпеде әлі де ауа бар

Мен соңғы рет қайталаймын:

Жоқ, жоқ, сіз бәрін жеңе аласыз

Бізді ойыншықтар сияқты солға, оңға лақтырды

Бірақ таңдалған жол барлығын бір жұдырыққа жинайды

Біреуі далада солдат емес дегенді естисің бе?

Жауынгерлердің ескі даналығы бар

Қанша дауыс, қанша тепкіге төтеп беру керек

Әскердің көмегімен иттерді ұрып-соқты

Қасқырларды күтіп, орманға қараймыз

Үйір келе жатыр.

Эй, ерлер, мылтыққа!

Бірлік, намыс, дос бұл дүниеде шын

Тіпті жарықпен де емес

Бәрін біл, бәрінің соңы бар дейсің

Бірақ қиыншылық келгенде олардың жүздерін суық көресің

Бір күнде емес, бір түнде емес

Өзіңізді ашыңыз, тіпті таусылып қалуыңыз мүмкін

Нағыз достар іздеймін

Егер сіз оны таңдасаңыз, оған соқыр қол тигізбеңіз (x2)

Қарапайым біз, крест емес және бейнелі емес

Кейбіреулерінде біз жүрегімізді мазмұнға саламыз

Ойлардан бастап қаңқаға дейін бізде бар нәрсе

Біз ойнамаған деп айтамыз, сондықтан біз сезінеміз

Жанқиярлық, әсіресе иық жақыннан

Ұмытылғанды ​​халық оятады

Сөйлеушілерден, экрандардан сөздің тірі сөзінде

Есектер мен алаяқтарды таранмен ұрдық

Түрлі ауруларды, түрлі режимдерді көрдік

Біз винил жолының сызаттарының тұрғындарымыз

Аузыңды жап, аннотацияларды оқудың қажеті жоқ

Өзі болу тек репродукция, тек еліктеу

Құдайға, қанға, досқа сенемін

Абыройы мен жүрегі бар, қолындағысын сақтайды

Сіз де солардың бірісіз, менің ойымша, бірге

Білемін, бір қан, ағайын.

Бірге!

Боран да, жаңбыр да жоқ – бізге кедергі жоқ

Аспан куә болады, күміс тот баспайды

Боран да, жаңбыр да жоқ – бізге кедергі жоқ

Адамдар куә болады - бірге!

(x2)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз