Let Me Work - G-Eazy
С переводом

Let Me Work - G-Eazy

  • Шығарылған жылы: 2018
  • Тіл: Ағылшын
  • Ұзақтығы: 3:13

Төменде әннің мәтіні берілген Let Me Work , суретші - G-Eazy аудармасымен

Ән мәтіні Let Me Work "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Let Me Work

G-Eazy

Оригинальный текст

It’s that motherfucking time again

Tell my diary what’s on my mind again

Just play a beat, I’ma crack an ice cold Heineken

The studio that Pac got shot in, currently I’m rhyming in

If you told my younger self that this the place you find me in

I would not believe you, these results are so astonishing

Demons chasing me, I ran from Lucifer Leviathan

The beautiful and damned, I got a fetish for the finer things

That’s a quarter million on some tires that I’m driving in

Pull up the McLaren like that’s just some shit to travel in

Russell Westbrook triple-double averaging

Most improved player, they don’t know what the fuck is happenin'

The homies like «You're snappin'»

My mood’s Olympic champion throwin' a fuckin' javelin

Episode 3 Anakin

My favorite rapper’s Gerald, I’m a very big fan of him

You won’t get nowhere stalling and you standing like a mannequin

Why the fuck you panickin'?

I understand the task at hand

Let me work

What do you know about work?

Let me work

I’m talkin' about getting up five days a week, brushing ya teeth,

washing your ass, going into your office and working some old guy rich paid

hours

Let me roll up my sleeves and go to work

That’s a motherfucking job

It’s still that muthafuckin' time again

Blacking out, don’t give a fuck about a thing

Fuck the world that’s just the state of mind I’m in

That’s the place you find me in

Look, ain’t nobody live as him

Million dollar smile that I just went and put some diamonds in (yeah)

These rappers sneak diss when I came up, they prolly mad I’m on

But then they transformed and changed up like a Decepticon

Bunch of bootleg Geralds copying what I went platinum on

But the real, it’s me myself and I, you all be dead and gone

Disrespect me, don’t come to the bay, your pass is gone

My Obi-Wan is E-4−0, he givin' game, I pass it on

Study him 'cause he the one that lasted long

This beat I go assassin on

I just took some acid, hit the booth, and started rapping strong

Treat the studio like a decathlon

Never slowing down, I’m tryna put my whole damn family on

Work every night, I go 'til after dawn

To be the biggest thing in the world, I’m not the one to pass up on

Let me work

Look, you could be a fuckin' bank teller, you could be a waitress

Let me work

Or wash cars, sell clothes at a fucking boutique.

Alright listen,

you’re makin' somebody else rich.

You’re punching that clock.

You clock in,

you clock out, you making that money

Let me roll up my sleeves and go to work

How does that work?

A fucking hater’s always looking, tryna search for targets

If you don’t know me, don’t speak on me, stick to your departments

While they debate if I’m an urban artist

Or if I’m merging markets

All I really know, I’m just working hardest

And 'til the day I die, I’m hustlin', doing work regardless

I’m in my twenties, if I go I leave a perfect carcass

A polarizing artist

But you could love or hate me

But try and say I don’t pay my dues, fuck off, how dumb could they be

Nobody help to make me

I did it by my lonely

Who else did songs with everybody Britney Spears to Mozzy?

You New York Times aristocrats you should just relax

You miss the facts

Bitch, I’m from the Bay, was born to bridge the gaps

And I’m a legend in my city, they say «His shit slaps»

Said I’ma go and sell a million, I’ma get these plaques

And bring 'em back to inspire every kid who raps

I’m Michael Phelps, get out my lane, I’m swimming different laps

Yeah

Let me work

Let me roll up my sleeves and go to work

Перевод песни

Бұл тағы да анау-мынау уақыт

Менің күнделікті айтыңыз

Жай ғана бит ойнаңыз, мен мұздатылған Хайнекенді жарып жіберемін

Пак түсірген студия, қазір мен рифмамен айналысып жатырмын

Егер сіз кішігірім                                                                                                       Бұл                               

Мен сенбес едім, бұл нәтижелер соншалықты таңқаларлық

Жындар мені қуып келе жатыр, мен Люцифер Левиафаннан қашып кеттім

Әдемі және қарғыс атқыр, менде жақсырақ нәрселерге фетиш бар

Бұл мен айдап жүрген кейбір доңғалақтардағы  ширек миллион

McLaren көлігін саяхаттауға болатындай етіп тартыңыз

Рассел Уэстбрук трипл-дабль

Ең жетілдірілген ойыншы, олар не болып жатқанын білмейді

Үйдегілер «Сен шымырсың» деген сияқты.

Менің көңіл-күйім бойынша Олимпиада чемпионы найза лақтырды

3 эпизод Анакин

Менің сүйікті рэперім Джералд, мен оның жанкүйерімін

Сіз тоқтап, манекен сияқты тұра алмайсыз

Неге үрейленесің?

Мен тапсырманы  түсінемін

Маған жұмыс істеуге рұқсат етіңіз

Сіз жұмыс туралы не білесіз?

Маған жұмыс істеуге рұқсат етіңіз

Мен аптасына бес күн тұру, тістеріңді тазалау туралы айтып жатырмын,

есегіңді жуып, кеңсеңе кіріп, ақша төлейтін ескі байдың жұмысында

сағат

Жеңдерді орап, жұмысқа баруға рұқсат етіңіз

Бұл аналық жұмыс

Әлі де сол мұңайған кез

Қараңғылық, ештеңеге мән бермеңіз

Менің көңіл-күйім бар әлемді құрт

Бұл сіз мені табатын жер

Қараңызшы, ешкім ол сияқты өмір сүрмейді

Мен жай ғана барып, гауһар тастарды салған миллион доллар күлімсіреді (иә)

Бұл рэперлер мен келген кезде дискілерді жасырып жібереді, олар маған қатты ашуланады

Бірақ содан кейін олар есебімен өзгеріп, өзгерді

Мен платина алғанымды көшіріп жатқан бір топ жалған Джералдс

Бірақ шын мәнінде, бұл мен және мен, бәрің өліп, кеттіңдер

Мені менсінбеңіз, шығанаққа келмеңіз, рұқсатыңыз жоқ

Менің Оби-Ван          4            ойын                                                   беремін 

Оны зерттеңіз, себебі ол ұзақ өмір сүрді

Бұл мен өлтіруді жалғастырамын

Мен жай ғана қышқыл ішіп, кабинаға соғып, қатты рэп айта бастадым

Студияға декатлон                                                            Студияға                                                                Студияны                                  

Ешқашан жылдамдықты бәсеңдетпей, мен бүкіл отбасымның басын қосуға тырысамын

Күнде түнде жұмыс істеймін, таң атқанша жүремін

Әлемдегі ең үлкен нәрсе болу үшін, мен одан өткен адам емеспін

Маған жұмыс істеуге рұқсат етіңіз

Қараңыз, сіз банк қызметкері болатын                 официант  болар                                

Маған жұмыс істеуге рұқсат етіңіз

Немесе көлік жуыңыз, жеңіл бутикте киім сатыңыз.

Жарайды тыңда,

сіз басқа біреуді бай етіп жатырсыз.

Сіз бұл сағатты ұрып жатырсыз.

Сіз кіресіз,

Сіз бұл ақшаны жасайсыз

Жеңдерді орап, жұмысқа баруға рұқсат етіңіз

Бұл қалай жұмыс істейді?

Қылмыстық жек көретін адам үнемі іздейді, мақсатты іздеуге тырысады

Мені танымасаңыз, мен туралы сөйлемеңіз, бөлімдеріңізге байланыңыз

Олар менің қалалық суретші екенімді талқылап жатқанда

Немесе базарларды біріктіретін болсам

Мен барын білемін, мен бар күшіммен жұмыс істеймін

Мен өлген күнге дейін жұмысымды істеймін

Мен жиырмашылығыммен, егер мен барсам, мен кемелді қаңқа қалдырамын

Поляризациялаушы суретші

Бірақ сіз мені жақсы көре аласыз немесе жек көре аласыз

Бірақ мен өзімнің төлемдерімді төлемегенімді айтып көріңіз, олар қалайша мылқау, олар болуы мүмкін

Мені жасауға ешкім көмектеспейді

Мен мұны жалғызым жасадым

Бритни Спирспен Моззиге тағы кім ән айтты?

Сіз New York Times ақсүйектері, сіз жай ғана демалуыңыз керек

Сіз фактілерді сағынасыз

Қаншық, мен шығанағымын, олқылықтарды жою үшін дүниеге келгенмін

Ал мен өз қаламда аңызбын, олар «Оның ұрғаны» дейді.

Мен барып, миллион сатамын, мына тақталарды аламын деді

Рэп айтатын әрбір баланы шабыттандыру үшін оларды қайтарыңыз

Мен Майкл Фелпспін, жолағымнан шық, мен әртүрлі айналымдармен жүзіп жатырмын

Иә

Маған жұмыс істеуге рұқсат етіңіз

Жеңдерді орап, жұмысқа баруға рұқсат етіңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз