Tristezza - Francesco Paolo Tosti
С переводом

Tristezza - Francesco Paolo Tosti

Альбом
Romanze
Год
2007
Язык
`итальян`
Длительность
223420

Төменде әннің мәтіні берілген Tristezza , суретші - Francesco Paolo Tosti аудармасымен

Ән мәтіні Tristezza "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Tristezza

Francesco Paolo Tosti

Оригинальный текст

Guarda;

lontan lontano

Muore ne l’onde il sol;

Stormi d’uccelli

A vol tornano al piano

Una malinconia io sento in cuore

E pur non so perchè;

Guardandoti negli occhi

O bella mia, muto mi stringo a te

Copre l’ombrìa d’un manto

Le cose, il cielo, il mar;

Io sento tremolar

Ne gli occhi il pianto

Suona l’avemaria ed é sí triste

E pur non so perchè:

Devotamente preghi, o bella mia

Io prego insieme con te

Tenera ne la sera

Che s’empie di fulgor

Dai nostri amanti cuor

Va la preghiera

E la malinconia

Mi fa pensare

E pur non so perchè

Che un giorno, ahimè

Dovrà la vita mia

Perdere il sogno e te!

Перевод песни

Қарау;

алыс

Күн толқындарда өледі;

Құстардың үйірлері

Олар фортепианоға оралады

Менің жүрегімде сезінетін мұң

Мен неге екенін білмеймін;

Көзіңе қарап

Әй, сұлуым, мылқауым мен саған жабысамын

Ол мантияның көлеңкесін жабады

Заттар, аспан, теңіз;

Мен дірілдеймін

Жылаған көздер

Авемария естіледі және бұл өте қайғылы

Мен неге екенін білмеймін:

Намаз оқы, сұлуым

Мен сенімен бірге дұға етемін

Кешке тендер

Кім өзін фулгордан босатады

Біздің ғашықтарымыздың жүрегінен

Намаз өтеді

Және меланхолия

Бұл мені ойландырады

Ал мен неге екенін білмеймін

Қандай күн, әттең

Бұл менің өмірім болады

Арманды жоғалту және сіз!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз