Төменде әннің мәтіні берілген What a Shame , суретші - Foghat аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Foghat
Room 57 in the midnight hour
I’m fresh out of coffee and the cream turned sour
I’m thinkin' 'bout the people I’ve been talkin' to
Been here a long time and nobody knew
Ain’t it shame, ain’t it a pity, the bluebird’s gone from the windy city
What a shame, what a shame
What a shame, what a shame
Good music on the radio
A whole lotta people don’t wanna know
They say that black is black and white is white
You can’t cross over 'cause it don’t seem right
Ain’t it shame, ain’t it a pity, the bluebird’s gone from the windy city
What a shame, what a shame
What a shame, what a shame
Ain’t it shame, ain’t it a pity, the bluebird’s gone from the windy city
What a shame, what a shame
What a shame, what a shame
57-бөлме түн ортасында
Мен кофені жаңа ішіп қойдым, ал крем қышқыл болып кетті
Мен сөйлескен адамдар туралы ойлаймын
Мұнда көптен болды, ешкім білмеді
Ұят емес пе, өкінішті емес пе, көкшіл желді қаладан кетті
Қандай ұят, не ұят
Қандай ұят, не ұят
Радиода жақсы музыка
Көптеген адамдар білгісі келмейді
Олар қараны қара, ақ ақ дейді
Сіз кесіп өтуге болмайды, себебі ол дұрыс емес сияқты
Ұят емес пе, өкінішті емес пе, көкшіл желді қаладан кетті
Қандай ұят, не ұят
Қандай ұят, не ұят
Ұят емес пе, өкінішті емес пе, көкшіл желді қаладан кетті
Қандай ұят, не ұят
Қандай ұят, не ұят
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз