По пятам - Fike, Jambazi
С переводом

По пятам - Fike, Jambazi

Альбом
Где-то
Год
2013
Язык
`орыс`
Длительность
175170

Төменде әннің мәтіні берілген По пятам , суретші - Fike, Jambazi аудармасымен

Ән мәтіні По пятам "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

По пятам

Fike, Jambazi

Оригинальный текст

Я тебя не буду по пятам искать,

Чтобы днями и ночами сна не знать.

Я тебя не буду как и раньше ждать,

Чтобы вновь понять, что могу потерять.

Я тебя не буду ни о чём просить,

Я тебе не нужен чтобы дальше жить.

Я б наверняка смог тебя забыть,

Но ты всегда готова меня простить.

Полетим к пучине этих дней,

Пламенем пылая сгорая в ней.

Принимать жар тех диких ночей,

И вновь решать кто из нас сильней.

Если вновь смогу тебя обрести,

Знаю то, что не смогу отпустить.

Я опять пойду по краю пропасти,

Как на повести, где горят мосты.

Мы то падаем, то летаем, то горим, то таем,

Скрывая много тайн сами себя и пытаем.

Или любви не питая просто вдвоём обитаем,

Ангелы стрелы метают, в цели попасть не пытаясь.

Или мы любим так, нервы мотая играем.

Я не святой, она не святая и мы это знаем.

Я ей предъявляю то, что она больная,

Она меня обвиняет в том, что я невменяем.

Уходя, намекаю — любовь штука такая,

Если она истекает, то скоро будет другая.

Я тебя не буду по пятам ловить, дорогая,

Потом на ревность толкает, она меня избегает.

Ангелы где-то в облаках и к нам не летают,

Её нет, она далека, я вина лакаю.

Любовь в разлуке велика, а вблизи никакая,

Из-за любого пустяка друг друга теряем.

Но без неё не могу ни дня я,

Она останется со мной, по новой меня обаяет.

Любовь — штука злая, край ада и рая,

Но пока живы люди — любовь не умирает.

Я тебя не буду по пятам искать,

Чтобы днями и ночами сна не знать.

Я тебя не буду как и раньше ждать,

Чтобы вновь понять, что могу потерять.

Я тебя не буду ни о чём просить,

Я тебе не нужен чтобы дальше жить.

Я б наверняка смог тебя забыть,

Но ты всегда готова меня простить.

Полетим к пучине этих дней,

Пламенем пылая сгорая в ней.

Принимать жар тех диких ночей,

И вновь решать кто из нас сильней.

Если вновь смогу тебя обрести,

Знаю то, что не смогу отпустить.

Я опять пойду по краю пропасти,

Как на повести, где горят мосты.

Перевод песни

Мен сені өкшеңнен іздемеймін,

Күндіз-түні ұйқыны білмеу.

Мен сені бұрынғыдай күтпеймін,

Нені жоғалтуым мүмкін екенін қайтадан түсіну үшін.

Мен сенен ештеңе сұрамаймын

Саған менің өмір сүруім керек емес.

Мен сені ұмыта алар едім,

Бірақ сен мені кешіруге әрқашан дайынсың.

Осы күндердің тұңғиығына ұшайық,

Ішінде лаулаған жалынмен жану.

Сол жабайы түндердің жылуын алыңыз

Қайсысымыз күштірек екенін тағы да шешіңіз.

Мен сені қайтадан таба алсам

Мен жібере алмайтынымды білемін.

Мен тағы да шыңыраудың жиегіне барамын,

Көпірлер өртеніп жатқан әңгімедегідей.

Біз құлаймыз, сосын ұшамыз, сосын күйеміз, содан кейін ериміз,

Көп сырды жасырып, өзімізді қинаймыз.

Немесе махаббатты тамақтандырмай, біз бірге тұрамыз,

Періштелер жебелерді нысанаға тигізуге тырыспай лақтырады.

Немесе біз ойнаймыз жүйкемізді шайқап, осылай жақсы көреміз.

Мен әулие емеспін, ол әулие емес және біз оны білеміз.

Мен оған оның ауырып жатқанын көрсетемін,

Ол мені ақылсыз деп айыптайды.

Кетемін, мен меңзеймін - махаббат деген осындай нәрсе,

Оның мерзімі бітсе, жақын арада тағы біреуі болады.

Мен сені өкшеңнен ұстамаймын, қымбаттым,

Сосын мені қызғанышқа итермелейді, ол менен қашады.

Періштелер бұлттардың бір жерінде және бізге ұшпайды,

Ол кетті, ол алыста, мен шарапты шайып жатырмын.

Бөлек махаббат керемет, бірақ жақын емес,

Кез келген ұсақ-түйекке байланысты біз бір-бірімізді жоғалтып аламыз.

Бірақ мен онсыз бір күн де ​​істей алмаймын,

Ол менімен қалады, ол мені жаңаша баурады.

Махаббат - жаман нәрсе, тозақ пен жұмақтың шеті,

Бірақ адамдар тірі болғанша, махаббат өлмейді.

Мен сені өкшеңнен іздемеймін,

Күндіз-түні ұйқыны білмеу.

Мен сені бұрынғыдай күтпеймін,

Нені жоғалтуым мүмкін екенін қайтадан түсіну үшін.

Мен сенен ештеңе сұрамаймын

Саған менің өмір сүруім керек емес.

Мен сені ұмыта алар едім,

Бірақ сен мені кешіруге әрқашан дайынсың.

Осы күндердің тұңғиығына ұшайық,

Ішінде лаулаған жалынмен жану.

Сол жабайы түндердің жылуын алыңыз

Қайсысымыз күштірек екенін тағы да шешіңіз.

Мен сені қайтадан таба алсам

Мен жібере алмайтынымды білемін.

Мен тағы да шыңыраудың жиегіне барамын,

Көпірлер өртеніп жатқан әңгімедегідей.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз