Төменде әннің мәтіні берілген Salome , суретші - Extrabreit аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Extrabreit
Still durch den Sand der Sahara dahin
Die Karawane sich zieht
Sie führt den Forscher, den Jungen aus Wien
Fort in ein neues Gebiet
Plötzlich am Rand der Oase erspäht
Was er geschaut nie zuvor
Er sieht ein Mädchen jauchzend sich dreh’n
Zu der Araber Chor
Salome, schönste Blume des Morgenlands
Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
Salome, schönste Blume des Morgenlands
Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
Immer noch haftet sein Blick auf dem Bild
Das so verlockend und schön
Was dort die Fata Morgana enthüllt
Hat er noch niemals gesehn
Und in der Nacht, so flimmernd und schwül
Steht er noch lange vorm Zelt
Dort in der Ferne lockt ihn das Ziel
Die schönste Frau der Welt
Salome, schönste Blume des Morgenlands
Salome, du drehst heut dich für mich im Tanz
Salome, sollst nur einmal mir alles sein
Salome, schenk dein Herz mir und werde mein
Сахараның құмдары арқылы үнсіз
Керуен қозғалады
Ол Венадан келген зерттеуші баланы басқарады
Жаңа аймаққа кету
Кенеттен оазистің шетінде байқалды
Ол бұрын ешқашан көрмеген нәрсе
Айналып жатқан қызды көреді
Араб хорына
Саломе, Шығыстың ең әдемі гүлі
Саломе, сен бүгін мен үшін биде айналасың
Саломе, Шығыстың ең әдемі гүлі
Саломе, сен бүгін мен үшін биде айналасың
Оның көзқарасы әлі де суретте
Сондай тартымды және әдемі
Бұл сол жерде сағымды ашады
Ол ешқашан көрмеді ме
Ал түнде, соншалықты жарқыраған және бұлыңғыр
Ол шатырдың алдында ұзақ тұра ма?
Қашықтықта гол оны баурап алады
Әлемдегі ең әдемі әйел
Саломе, Шығыстың ең әдемі гүлі
Саломе, сен бүгін мен үшін биде айналасың
Саломе, сен мен үшін бір-ақ рет бәрі болуың керек
Саломе, маған жүрегіңді бер де, менікі бол
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз