Төменде әннің мәтіні берілген Beethoven's Silence , суретші - Ernesto Cortázar аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ernesto Cortázar
Silentium!
Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои —
Пускай в душевной глубине
Встают и заходят оне
Безмолвно, как звезды в ночи, —
Любуйся ими — и молчи.
Как сердцу высказать себя?
Другому как понять тебя?
Поймет ли он, чем ты живешь?
Мысль изреченная есть ложь.
Взрывая, возмутишь ключи, —
Питайся ими — и молчи.
Лишь жить в себе самом умей —
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их оглушит наружный шум,
Дневные разгонят лучи, —
Внимай их пенью — и молчи!..
Ф. И. Тютчев
Silentium!
Үндемей, тығылып, жасырын
Ал сіздің сезімдеріңіз бен армандарыңыз -
Жанның тереңіне кірсін
Олар тұрып ішке кіреді
Түндегі жұлдыздар сияқты үнсіз,
Оларды таңдандырыңыз - және үндемеңіз.
Жүрек өзін қалай көрсете алады?
Басқа біреу сені қалай түсінеді?
Ол сенің не үшін өмір сүріп жатқаныңды түсінеді ме?
Айтылған ой – өтірік.
Жару, кілттерді бұзу, -
Оларды жеп қойыңыз - және үндемеңіз.
Өзіңізде қалай өмір сүру керектігін біліңіз -
Сенің жан дүниеңде бүкіл әлем бар
Жұмбақ сиқырлы ойлар;
Олар сыртқы дыбыстан саңырау болады,
Күндізгі сәулелер таралады, -
Олардың әнін тыңда - және үндеме!..
Ф.И.Тютчев
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз