What's Going On - Eric B., Rakim
С переводом

What's Going On - Eric B., Rakim

Альбом
Gold
Год
2004
Язык
`Ағылшын`
Длительность
232900

Төменде әннің мәтіні берілген What's Going On , суретші - Eric B., Rakim аудармасымен

Ән мәтіні What's Going On "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

What's Going On

Eric B., Rakim

Оригинальный текст

What’s happening, it’s been so long, what’s going on And what’s going wrong?

The good old days are gone

You forgot your plot and your plans as a young man

You invented a scam even you don’t understand

You rig the enigma, can’t figure it out

You change the route, now you’re in doubt

You use to cut class, smoked grass, still passed,

Figured you was all that but that ain’t last;

The times is harder, the drugs is heavier

You say whatever, the more, the merrier;

Smoke chokes your dreams and blurs your scenes,

Now a young man fiend change his plan to schemes;

No more good times, no more time,

Too far to find, you’re almost blind,

You can’t see what spot that the trap is in…

(Hey bra!)What's happening!

You had it mapped out, your plans get torn,

You stayed up for days and now your dreams are gone

You said you quit, stated your word is bond

(Hey bro) what’s going on?

What’s going on?

My neighborhood don’t look so good

I’ll find a way out.

yeah, I would if I could,

But the government is doing a project…

so I live in the projects;

Where we fight for elbow room to the doom,

Try to live long but you die too soon,

I might not be alive to see 25,

Taught at ten to make money and strive;

I sold tapes at school and made some ends

Met alot of skins and even made some friends,

Cool, 'cause now I got a crew to run wit,

Break a couple of rules, have crazy fun wit;

But every now and then, they give my knuckle game a test,

But I won’t fess, I just get rid of the stress!

And then shake hands like a man,

'Cause it’s a family thing, only the crew would understand!

But you had a one on one fight wit drugs,

When we ain’t cool no more, we buss slugs,

Clip after clip, until one of us is gone…

(Hey bra!) what’s going on?

Yo, what’s going on?

The crime rate in New York State elevate,

A city filled wit hate, more deaths accumulate,

Drug wars daily, alot of blood spilt,

Kids on the playground shot down and kilt!

Nobody wants to live on the 1st floor no more…

'Cause stray bullets explore!

We’re killing ourselves off slowly but surely,

And at the end of the year, I’m sure many more’ll be Rubbed out in a quest for clout

The rest’ll be drugged out, this is bugged out!

Half of the projects is dead or locked up,

Kids getting kidnapped and then found chopped up.

Human abortion create distortions…

And that’s just a portion, you know that we’re lost when

Babies are addicted to drugs when they are born!!!

(Hey bra!) what’s going on?

(3x)

Перевод песни

Не болып жатыр, көп уақыт өтті, не болып жатыр және не болып жатыр?

Ескі жақсы күндер артта қалды

Сіз жас кезіндегі жоспарыңыз бен жоспарларыңызды ұмыттыңыз

Сіз тіпті түсінбейтін алаяқтық ойлап таптыңыз

Сіз жұмбақты ойлап табасыз, оны анықтай алмайсыз

Сіз маршрутты өзгерттіңіз, енді күмәніңіз бар

Сіз сабақты кесу үшін пайдаланасыз, ысталған шөп, әлі өткен,

Сіз мұның бәрі деп ойладым, бірақ бұл соңғы емес;

Уақыт қиынырақ, есірткі ауыррақ

Сіз не айтасыз, соғұрлым көп, соғұрлым көңілді;

Түтін сіздің арманыңызды тұншықтырып, көріністеріңізді бұлдыратады,

Қазір жас жігіт жоспарын схемаларға ауыстырады;

Енді жақсы уақыт, бұдан артық уақыт,

Табу      тым            тым                                                                                                     сокор

Тұзақ қай жерде  жатқанын көре алмайсыз...

(Ей, көкірекше!) Не болып жатыр!

Сіз оны карталап қойғансыз, жоспарларыңыз бұзылды,

Сіз күндер бойы тұрдыңыз, енді армандарыңыз жойылды

Шығатыныңызды айттыңыз, сөзіңіз байланыс екенін айттыңыз

(Сәлем, аға) не болып жатыр?

Не болып жатыр?

Менің көршім онша жақсы көрінбейді

Мен шығудың жолын табамын.

иә, егер қолымнан келсе,

Бірақ үкімет бір жоба жасап жатыр...

Сондықтан мен жобаларда тұрамын;

Қайда біз шынтақ бөлмесі үшін апатқа ұшамыз,

Ұзақ өмір сүруге  тырыс, бірақ тым ерте өлесің,

Мен 25 көру үшін тірі болмауым мүмкін

Ақшаны және қол қою үшін онда сабақ берді;

Мен мектепте таспаларды сатып және біраз шаруамды жүргіздім

Көптеген адамдармен  танысып, тіпті достар таптым,

Керемет, өйткені қазір менде ақылды экипаж бар,

Бірнеше ережені бұзыңыз, ақылсыз көңіл көтеріңіз;

Бірақ анда-санда олар менің түйіспе ойынымды сынап отырады,

Бірақ мен ренжімеймін, мен жай ғана стресстен құтыламын!

Сосын ер адам сияқты қол алысып,

Бұл отбасылық нәрсе болғандықтан, оны тек экипаж түсінеді!

Бірақ сіз есірткімен жеке күрестіңіз,

Біз салқындамаған кезде бәліштерді жүреміз,

Біріміз кеткенше...

(Эй, көкірекше!) не болып жатыр?

Ия, не болып жатыр?

Нью-Йорк штатындағы қылмыс деңгейі жоғарылады,

Жек көрушілікке толы қала, көп өлім жиналады,

Күн сайын есірткі соғысы, көп қан төгілді,

Ойын алаңындағы балалар атып өлтірілді!

Ешкім 1-қабатта өмір сүргісі келмейді ...

Себебі қаңғыбас оқтар зерттейді!

Біз өзімізді баяу, бірақ сенімді түрде өлтіреміз,

Және жылдың аяғында, көптеген адамдар бұқтыруға арналған

Қалғандары                                                                                                                                                                                                                                                .

Жобалардың жартысы өлі немесе құлыптаулы 

Балаларды ұрлап әкетті, содан кейін кесілген күйде табылды.

Адамның түсік түсіруі бұрмаланулар тудырады...

Бұл жай ғана бөлік, біз қашан жоғалғанымызды білесіз

Сәбилер туылғанда есірткіге тәуелді болады!!!

(Эй, көкірекше!) не болып жатыр?

(3x)

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз