Төменде әннің мәтіні берілген Не ищи меня , суретші - EMIN аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
EMIN
Мы смотрели на всех, закрывая глаза.
Не делились на тех, кто «не против» и «за».
Свои страсти сгорев, отключив тормоза,
В параллельных мирах мы летали.
Мы забыли совсем про сомнения и страх.
Про людей, что вокруг и про соль на губах.
В своих глупых мечтах и не сбывшихся снах
Незаметно любовь потеряли.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Если ты не моя, то зачем мне дышать?
Ты пыталась согреть, не умея летать.
Этот свет ледяной, выпивая до дна —
Ты по капле меня убивала.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Не ищи меня в сумраке ночей,
Я остался за чертой памяти твоей.
Этот сон, короткий миг.
Ты была моей —
В этих книгах без страниц, в мире без людей.
Көзімізді жұмып барлығына қарадық.
Оларды «қарсы емес» және «жақтағандар» деп бөлген жоқ.
Құмарлықтарыңызды өртеп, тежегіштерді өшіріп,
Біз параллель әлемдерде ұштық.
Біз күдік пен қорқынышты мүлде ұмыттық.
Айналадағы адамдар туралы және еріндегі тұз туралы.
Сіздің ақымақ армандарыңызда және орындалмаған армандарыңызда
Көрінбейтін жоғалған махаббат.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Сен менікі болмасаң, мен неге дем алуым керек?
Ұшуды білмей, жылынуға тырыстың.
Бұл жарық мұзды, түбіне дейін ішеді -
Сен мені бірте-бірте өлтірдің.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Іздеме мені түн қараңғысында,
Мен сіздің жадыңыздың сызығының артында қалдым.
Бұл арман, қысқа сәт.
Сен менікі болдың
Бұл кітаптардың беттері жоқ, адамсыз әлемде.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз