Төменде әннің мәтіні берілген Take A Good Look Around , суретші - Emilio Rojas, Francisco аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Emilio Rojas, Francisco
Seems like every time we try to bring ourselves up
After the love has run out and doors have been shut
We stop to look around and see if anyone is there, hell
I really don’t see anybody anywhere and now
I really don’t see how I was supposed to get up off the ground
After we take a good look around, take a, take a good look around
I love you like a brother, defended ya, attended ya
Ain’t mean to do me wrong, I made excuses and amends with ya
I took your side when other friends of mine offended ya and now
I realize that they was right so all there’s left to do is dead ya, forget ya
I can’t believe I let ya just get the best of me, you acted like I disrespected
ya
Were you jealous?
Did you see me as a threat to ya?
I didn’t know that hoes are more than what a friendship meant to ya
I let you in my home, I even doubled up my rent for ya
So you can tell my exes I’m a mess in hopes they slept with ya
But did it ever cross your mind of who connected ya?
They loyalty’s with me, you really thought they’d be protecting ya?
You struggling for work, my fucking manager cut checks for ya
And now you have the nerve to say that none of us accepted ya
I went from friends with ya to questioning intentions and resenting ya
Now I can’t fucking stomach standing next to ya
It’s times I hate you but we grew up together girl, I raised you
And tried to show your little ass the ropes before they hang you
I seen you go through phases when our father left that change you
And I think it made you crazy, you were once a perfect angel
He pained you, I know you want somebody who can save you
But you should’ve saved yourself for that somebody who can face you
You scared and in all them lesbians that date you, they disgraceful and hateful
They don’t appreciate you, this life is crazy, you figure out that you ain’t
shit
But you realize that you and your sister’s fucking the same chicks
Your older sister keep on repeating the same mistakes and every year
A different dude gonna get with her, she trying to raise kids
The shit is dangerous, I wonder how my nieces feel
When everybody around ‘em keep on changing like the seasons will
Yo, how you supposed to teach ‘em love when you been cheating still?
Think about the cause before you go chasing the cheapest thrills
I ain’t abandon ya, I know I leave a lot but I come back to ya
I knew you back when you was at Kodak and getting cash for food
Before the cats along the avenue sold crack to you
And then they strung you out and now you doing things that addicts do
I was a champ for you, made everyone a fan of you
In every video and interview, I tip my hat to you
But what’s a man to do when everything I handed you
Your ass done took for granted, now the shit you doing’s damaged you?
You fucking raw, you spread disease to all who smashing you
And you sell your ass to all your kids up in the pad with you
It’s the example that you setting, all they have is you
Remember, you were younger, when you dreamed and you had talent too
You in the vacant, in the basement, sucking glass in ya
You just another number, everybody fucking pass on ya
And it’s ironic, you the rock and gotta have it too
There’s something, gotta change before it shatter you
Біз өзімізді тәрбиелеуге тырысқан сайын сияқты
Махаббат таусылып, есіктер жабылғаннан кейін
Біз айналаңызды қарауды доғарып, ешкімнің бар-жоғын көреміз, тозақ
Мен шынымен қазір және еш жерде ешкімді көрмеймін
Мен жерден қалай тұруым керек екенін түсінбеймін
Айналаңызға жақсы қарағаннан кейін, апарыңыз, айналаңызға жақсы келіңіз
Мен сені ағамдай жақсы көремін, сені қорғадым, саған қатыстым
Мені қателескім келген жоқ, мен сізді кешіріп, түзетіп қойдым
Басқа достарым сені ренжіткенде мен сенің жағыңды қолдадым және қазір де
Мен олардың дұрыс айтқанын түсіндім, сондықтан бар болғаны жасалған сені өлі жасады, сені ұмыт
Мен жәй жақсы жақсы болуға рұқсат еткеніме сенбеймін, сен мен сыйламаған дай әрекет жасадың
иә
Қызғаныш болды ма?
Мені өзіңізге қауіп төндіретіндей көрдіңіз бе?
Мен сен үшін достықтың мәнінен де артық нәрсе екенін білмедім
Мен сені үйімде жібердім, мен тіпті жалдауымды екі есе арттырдым
Сондықтан сіз менің exes-те айта аласыз, мен олармен бірге ұйықтаған үмітсіздікпін
Бірақ сізді кім байланыстырғаны ойыңыздан өтті ме?
Олар менімен адал, олар сізді қорғайды деп ойладыңыз ба?
Сіз жұмыста қиналып жатырсыз, менің менеджерім сізге тексеру жүргізді
Ешқайсымыз сізді қабылдамадық деп айтуға жүйкеңіз
Мен достарымнан сұрап, ниеттерге бардым және ренжідім
Енді мен сенің қасыңда тұра алмаймын
Кейде мен сені жек көремін, бірақ біз бірге өстік қыз, мен сені өсірдім
Кішкентай есегіңізге арқандар сізді іліп қоймас бұрын көрсетуге тырысты
Әкеміз тастап кеткенде, сізді өзгерткен кезеңдерден өткеніңізді көрдім
Менің ойымша, бұл сізді ақылсыз етті, сіз бір кездері тамаша періште едіңіз
Ол сені қинады, сені құтқаратын біреуді қалайтыныңды білемін
Бірақ сіз өзіңізбен бетпе-бет келе алатын адам үшін өзіңізді сақтауыңыз керек еді
Сіз қорқасыз және сізбен кездескен лесбиянкалардың барлығында ұятсыз және жеккөрінішті
Олар сені бағаламайды, бұл өмір ақымақ, сен олай емес екеніңді түсінесің
боқ
Бірақ сен және сенің әпкең бір балапан екеніңді түсінесің
Сіздің үлкен әпкеңіз де сол қателіктерді және жыл сайын қайталап отырады
Әр түрлі достым онымен бірге келеді, ол балаларын өсіруге тырысады
Қауіпті, менің жиендерім қалай сезінеді деп ойлаймын
Айналадағылардың барлығы жыл мезгілдеріндей өзгере бергенде
Әлі алдап жүргенде, оларға махаббатты қалай үйрету керек еді?
Ең арзан қызықты оқиғаларды іздеуге бармас бұрын себебін ойластырыңыз
Мен сені тастамаймын, мен көп кеткенімді білемін, бірақ мен саған қайтамын
Мен сізді Kodak-та тамаққа ақша алып жүрген кезіңізде білдім
Даңғыл бойындағы мысықтар сізге жарылғанға дейін
Содан кейін олар сізді қуып жіберді, ал қазір сіз нашақорлар жасайтын нәрсені жасайсыз
Мен сен чемпион бар сені жанкүйер барлығын Сен жанкүйер
Әрбір бейнеде және сұхбатта мен сізге қалпағымды беремін
Бірақ мен саған бәрін бергенде, ер адам не істеу керек?
Сіздің есегіңіз кәдімгідей болды, енді сіз істеп жатқан боқтық сізге зиян тигізді ме?
Сіз шикі, сізді құлатқандардың бәріне ауру таратасыз
Ал сіз өзіңізбен барлық балаларыңызға сатасыз
Бұл сіз көрсеткен үлгі, оларда тек сіз боласыз
Есіңізде болсын, сіз армандаған кезде жас едіңіз, сізде де талант бар еді
Сіз бос жерде, жертөледе, шыны сорып отырсыз
Сіз жай ғана басқа нөмірсіз, бәрі сізді жібереді
Бұл күлкілі, сіз роксыз және оны да алуыңыз керек
Бірдеңе бар, ол сізді қиратпас бұрын өзгертуіңіз керек
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз