Imagine That - Emilio Rojas, Devo D
С переводом

Imagine That - Emilio Rojas, Devo D

Альбом
L.I.F.E. - EP
Год
2015
Язык
`Ағылшын`
Длительность
195980

Төменде әннің мәтіні берілген Imagine That , суретші - Emilio Rojas, Devo D аудармасымен

Ән мәтіні Imagine That "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Imagine That

Emilio Rojas, Devo D

Оригинальный текст

Imagine walking out on the streets without cops blastin'

Imagine if Mike Brown ain’t never died

What if Goldman Sachs wasn’t running the Fed

I wonder, will we have a better chance to survive

Na na na, we from the bottom so we gotta stay alive

And they say, «Lock us in narcotics,»

Now the rules do not apply to them

Yea, we’re dying off their side effects

Antibiotics in our diets, the food should be prescribed to us

But how we living?

In and out of prison

But imagine if they treated addition like it’s a sickness

You go to jail, they make a record profit

But I wonder, what would happen when dollars follow tuition?

And it would be different, but they don’t wanna fix it

Cuz the more we suffer, the more that it get 'em richer

My homies got degrees but they still can’t make a livin'

Fuck wishin', now let’s go and get it.

Millions watch as Martin marches, (Still hear the chants.)

That led us through the dark and heartless

If I ruled (If I ruled. Imagine that.) I’d free all my sons, (Free 'em all

baby.)

At least give them a chance

What if the homies all had luxury sweats?

What if the drama didn’t come with the sex?

What if college didn’t put us in debt?

What if they let Obama do what he said?

And he did’t have to answer to the companies and lobbyists

Or them cops that caught them bodies up in Washington

What if sextapes wasn’t making women blow?

Would we be keeping up with women from a different show?

Now what you mean?

You don’t need no surgery

Girl you beautiful as hell, all you need is self-esteem

Now they wanna kill our people in the street

Cuz poverty’s like a disease that they cure with HIV

For the people that I’ve seen struggling and it’s humbling

The minute I get it, you better believe that I’m gonna come for them

Imagine if all our fathers stuck with our mothers, and maybe we would learn how

to love again

Millions watch as Martin marches, (Still hear the chants.)

That led us through the dark and heartless

If I ruled (If I ruled. Imagine that.) I’d free all my sons, (Free 'em all

baby.)

At least give them a chance

We all are living in a world so crazy

But these are my brother, I love 'em, love 'em, baby

If all the pain is just part of the plan

Then we’ll walk right up to the sun, hand in hand

Millions watch as Martin marches, (Still hear the chants.)

That led us through the dark and heartless

If I ruled (If I ruled. Imagine that.) I’d free all my sons, (Free 'em all

baby.)

At least give them a chance

Перевод песни

Көшелерде полиция жарусыз жүргеніңізді елестетіп көріңіз.

Майк Браун ешқашан өлмегенін елестетіп көріңіз

Егер Голдман Сакс ФРЖ-ді басқармаса ше?

Менің өмір сүруге мүмкіндігіміз бола ма?» деген ойдамын

На на на на                                                                   тірі қалу  керек

Олар: «Бізді есірткіге  қамаңыз» дейді.

Енді ережелер оларға  қолданылмайды

Иә, біз олардың жанама әсерлерінен өлеміз

Біздің диеталарымыздағы антибиотиктер, тағам бізге жазылуы керек

Бірақ біз қалай өмір сүреміз?

Түрмеде және түрмеде

Бірақ                                                                                                               

Сіз түрмеге түсесіз, олар рекордтық пайда табады

Бірақ мен таңқаларым, долларға ерікке жеткенде не болады?

Бұл басқаша болар еді, бірақ олар оны түзеткісі келмейді

Өйткені біз қаншалықты азап шегетін болсақ, соғұрлым ол оларды байытады

Менің достарым диплом алды, бірақ олар әлі өмір сүре алмайды

Қалаулым, енді барып, алайық.

Мартиннің шеруін миллиондаған адамдар көреді, (Әнді әлі естиді.)

Бұл бізді қараңғылық пен жүрексізден өткізді

Егер мен билік етсем (егер мен басқарсам. Осыны елестетіп көріңіз.) Мен барлық ұлдарымды босатқым келеді (Бәрі тегін)

балақай.)

Тым болмағанда оларға мүмкіндік беріңіз

Егер үй иелерінің бәрі сәнді терлесе ше?

Драма секспен бірге келмесе ше?

Егер колледж бізді қарызға қоймаса ше?

Егер олар Обаманың айтқанын істесе ше?

Ол компаниялар мен лоббистерге жауап берудің қажеті жоқ

Немесе Вашингтонда олардың мәйітін ұстаған полицейлер

Секстейптер әйелдерді таң қалдырмаса ше?

Біз басқа шоудан әйелдермен бірге бола аламыз ба?

Енді не дейсің?

Сізге операция қажет емес

Сізді тозақ сияқты әдемі қыз, сізге қажет нәрсе - өзін-өзі бағалау

Енді олар біздің адамдарды көшеде өлтіргісі келеді

Өйткені кедейлік ВИЧ-пен емдейтін ауру сияқты

Мен көрген адамдар үшін күресіп, бұл ренжітті

Мен оны алған сәтте, менің олар үшін келетініме сенгеніңіз жөн

Елестетіп көріңізші, барлық әкелеріміз аналарымызбен бірге болса, біз үйренер едік

 қайтадан сүю

Мартиннің шеруін миллиондаған адамдар көреді, (Әнді әлі естиді.)

Бұл бізді қараңғылық пен жүрексізден өткізді

Егер мен билік етсем (егер мен басқарсам. Осыны елестетіп көріңіз.) Мен барлық ұлдарымды босатқым келеді (Бәрі тегін)

балақай.)

Тым болмағанда оларға мүмкіндік беріңіз

Біз бәріміз әлемде өмір сүріп жатырмыз

Бірақ бұл менің ағам, мен оларды жақсы көремін, жақсы көремін, балақай

Барлық азап жоспардың бір бөлігі ғана болса

Содан кейін біз қол ұстасып, күннің басына қарай жүреміз

Мартиннің шеруін миллиондаған адамдар көреді, (Әнді әлі естиді.)

Бұл бізді қараңғылық пен жүрексізден өткізді

Егер мен билік етсем (егер мен басқарсам. Осыны елестетіп көріңіз.) Мен барлық ұлдарымды босатқым келеді (Бәрі тегін)

балақай.)

Тым болмағанда оларға мүмкіндік беріңіз

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз