Deathwalker - Eluveitie
С переводом

Deathwalker - Eluveitie

Альбом
Ategnatos
Год
2019
Язык
`Ағылшын`
Длительность
293400

Төменде әннің мәтіні берілген Deathwalker , суретші - Eluveitie аудармасымен

Ән мәтіні Deathwalker "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Deathwalker

Eluveitie

Оригинальный текст

In distress, chased and locked in stalemate

Into the cauldron, to embrace eclipse

And inhale the harrowing

Withering, the sear flesh and blood

Elapsed is the momentary host

Limp, the broken will, worn down the last stand

Extinction!

Extinction!

And I soar up high into the haven

Of the starless night

Borne by black wings of dawn

I fly away from the bygone

As I crossed alone

The gold turned into dead stone

And I did not look back

Nor did I mourn

At the gate in a place between dimensions

I swathed myself, to embrace eclipse

And to sink into the void

And I chased through the nightly brake

Unseen, shot through icy streams

High above the crowns and down into the dark

And I soar up high into the haven

Of the starless night

Borne by black wings of dawn

I fly away from the bygone

As I crossed alone

The gold turned into dead stone

And I did not look back

Nor did I mourn

(Aidus esti — io gnātā uer axsin

Bitous uertassit in uextlon)

On this bridge so narrow

The shoddy rags fell off me

Robed in nakedness I entered the gate

Deathwalking o’er the searing bridge

At the time between the times

I witness and herald

We do not perish but only slough

And I soar up high into the haven

Of the starless night

Borne by black wings of dawn

I fly away from the bygone

As I crossed alone

The gold turned into dead stone

And I did not look back

Nor did I mourn

Перевод песни

Қиыншылықта, қуып жетіп, тығырыққа тірелді

Қазанға, тұтылуды қабылдау

Және тырмамен дем алыңыз

Құрғап, ет пен қанды қуырады

Өткен  бір сәттік хост

Ақсақ, сынған ерік, тозған соңғы тіреу

Жою!

Жою!

Мен                                                                        |

Жұлдызсыз түннен

Таңның қара қанаттары көтерді

Мен өткен жерден ұшамын

Мен жалғыз өтіп бара жатқанда

Алтын өлі тасқа айналды

Мен артыма қарамадым

Мен де  жоқтаған жоқпын

Қақпада өлшемдер арасындағы жерде

Мен тұтылуды құшақтау үшін өзімді суға салдым

Және бостыққа бату үшін

Мен түнгі тежегішті қудым

Көрінбей, мұзды бұлақтар арқылы атылды

Тәждерден жоғары және қараңғылыққа дейін

Мен                                                                        |

Жұлдызсыз түннен

Таңның қара қанаттары көтерді

Мен өткен жерден ұшамын

Мен жалғыз өтіп бара жатқанда

Алтын өлі тасқа айналды

Мен артыма қарамадым

Мен де  жоқтаған жоқпын

(Aidus esti — io gnātā uer axsin

uextlon тіліндегі биттік уертассит)

Бұл көпірде өте тар

Үстімнен нашар шүберек құлап түсті

Жалаңаш киініп, қақпадан кірдім

Жарқыраған көпірдің үстіндегі өлім

 Уақыттар арасындағы уақытта

Мен куәгермін және хабарлаймын

Біз жоқ болмаймыз, тек қана қырылып жатырмыз

Мен                                                                        |

Жұлдызсыз түннен

Таңның қара қанаттары көтерді

Мен өткен жерден ұшамын

Мен жалғыз өтіп бара жатқанда

Алтын өлі тасқа айналды

Мен артыма қарамадым

Мен де  жоқтаған жоқпын

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз