Төменде әннің мәтіні берілген An Silvia D891 , суретші - Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer, Франц Шуберт аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Elisabeth Schwarzkopf, Edwin Fischer, Франц Шуберт
Was ist Silvia, saget an
Daß sie die weite Flur preist?
Schön und zart seh' ich sie nah’n
Auf Himmels Gunst und Spur weist
Daß ihr Alles unterthan
Ist sie schön und gut dazu?
Reiz labt wie milde Kindheit;
Ihrem Aug' eilt Amor zu
Dort heilt er seine Blindheit
Und verweilt in süßer Ruh
Darum Silvia tön', o Sang
Der holden Silvia Ehren;
Jeden Reiz besiegt sie lang
Den Erde kann gewähren:
Kränze ihr und Saitenklang!
Сильвия деген не, айтыңызшы
Ол кең өрістерді мақтайды ма?
Мен оны жақыннан көремін, әдемі және нәзік
Аспанның рақымы мен жолын көрсетеді
Бәрі оған бағынады
Ол әдемі және жақсы ма?
Шарм жұмсақ балалық шақ сияқты сергітеді;
Купиид оның көзіне қарай жүгіреді
Онда ол өзінің соқырлығын емдейді
Және тәтті демалыста тұрыңыз
Сондықтан Сильвия тон, о Санг
Сүйкімді Сильвияны құрметтеңіз;
Ол ұзақ уақыт бойы барлық ынталандыруды жеңеді
Жер бере алады:
Гүл шоқтары мен жіптер естіледі!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз