Төменде әннің мәтіні берілген Y Somos La Gente , суретші - Eladia Blazquez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eladia Blazquez
Apenas el sol se despierta
Me toca la puerta y echamos a andar
¡Qué breve el café, la mañana
El beso, las ganas de no decir chau!
Soldados de ese desfile
De cientos de miles peleando la vida
Tratando de hallar la armonía
El sol o algún día
De felicidad
Y somos la gente, que lucha, que siente
Que muele las horas
En tanto trajín de vereda y hollín
Esperando a su casa volver
A colgar tanta mufa
A encender una estufa
Al calor del amor
Resulta más dulce y más tibio
El simple equilibrio de andar y volver
¡Qué lindo parece el regreso
Y luego de un beso sentarse a comer!
¡Abrir las ventanas al cielo
Hacer nuestro vuelo de pájaros locos!
Mañana, otra vez la rutina
El bar y la esquina de nuestro querer
Күн оянған бойда
Ол есікті қағады, біз жүре бастаймыз
Қандай қысқа кофе, таңертең
Сүйісу, қоштаспау тілегі!
Сол шерудің сарбаздары
Өмір үшін күрескен жүздеген мыңдардың
Гармония табуға тырысады
Күн немесе бір күні
Бақыттан
Ал біз күресетін, сезінетін халықпыз
бұл сағаттарды қысқартады
Тротуар мен күйенің қарбалас кезінде
Сіздің үйіңіздің қайтып келуін күтуде
Сонша мазақ ету үшін
пеш жағу үшін
махаббаттың қызуына
Бұл тәтті және жылырақ болып шығады
Бару мен оралудың қарапайым тепе-теңдігі
Қайтару қандай жақсы сияқты
Ал сүйістен кейін тамақ ішуге отырыңыз!
Терезелерді аспанға ашыңыз
Біздің жынды құстарымызды ұшырыңыз!
Ертең тағы да тәртіп
Біздің махаббатымыздың бары мен бұрышы
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз