Төменде әннің мәтіні берілген La Voz De Buenos Aires , суретші - Eladia Blazquez аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Eladia Blazquez
Así nació…
De una amalgama que después la conformó
Mezcla de gaucho y de la gente que llegó
Con la añoranza de otros sones
¡Así nació…
Dulce milonga que del alma se prendió
Como una rosa que de pronto floreció
Con un perfume a bandoneones
¡Así nació…
Por el deseo de su propia identidad
Amasijada con el barro y la humedad
De un arrabal de luna y fango
¡Después creció…
De sus entrañas otro son se desprendió
Y cuenta un ángel que después que lo acunó
Le dijo al hijo… ¡Vamos tango!
¡Vamos… Somos amos de la aldea…
¡Vamos… a inventarles las corcheas
Y los versos y el reverso
De la musa triste y rea
Que la ciudad
Palpite siempre con el pulso de los dos…
Porque es un modo de ganar la libertad
¡que Buenos Aires tenga voz…
Ол осылай дүниеге келген...
Кейінірек оны құраған амальгаманың
Гаучо мен келген адамдар қоспасы
Өзге ұлдарға деген сағынышпен
Ол осылай дүниеге келген...
Жаннан от алған тәтті милонга
Кенеттен гүлдеген раушан сияқты
Бандонондардың иіссуымен
Ол осылай дүниеге келген...
Өзінің жеке басын қалауы үшін
Балшықпен және ылғалдылықпен ұсақталған
Ай мен лайдың шетінен
Содан кейін ол өсті ...
Ішінен тағы бір дыбыс шықты
Оны бесікке бөленгеннен кейін періште айтады
Ол ұлына... Тангоға барайық!
Келіңіздер... Біз ауылдың қожасымыз...
Жүрейік... сегізінші нотаны ойлап табуға
Және аяттар және керісінше
Қайғылы және нағыз музаның
қалаға қарағанда
Әрқашан екінің тамырымен соғыңыз...
Өйткені бұл еркіндікке жетудің жолы
Буэнос-Айрестің дауысы болсын...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз